Vừa nói hai má Oa Y vừa ửng đỏ, đầu cúi xuống ngại ngùng. Nhìn thấy tiểu nương tử e thẹn có nét quá đổi đáng yêu Long Thần cũng không kìm được lòng, thần phách mang xác đã đột ngột xoay chuyển lệch hẳn sang một bên.
Còn kẻ phàm trần như Tư Duệ thì thấy Oa Y hai má đỏ bừng như là cải tháng mười trổ bông liền cười thành tiếng:
- Ha ha ha nha đầu... Muội nên đi làm người kể chuyện thì sẽ kiếm được nhiều tiền đó
- Ha ha ha… Chuyện tình người và đá lớn sao?
Tư Duệ vừa cười vừa trêu chọc Oa Y. Dù sao muội muội nàng ta cũng là kẻ si khờ, tâm trí như đứa trẻ lên tám. Làm sao mà tin được những lời nàng ta nói. Oa Y bị trêu chọc xìu mặt xuống, tỏ ý giận tỷ tỷ mình. Đúng là tỷ tỷ không hiểu tâm ý của nữ nhi mới lớn mà.
Cách đó không xa. Tại phủ của Thừa Tướng.
Lăng gia nhiều đời giữ chức Thừa tướng đương triều, quyền cao chức trọng, có thể nói dưới một người mà trên vạn người. Lăng Hữu Thừa tướng lại có đệ muội là Hoàng Hậu, Lăng gia vì thế càng vinh hiển quyền thế hơn.
Lăng U Hàn là trưởng tử của Lăng Hữu. Tuổi còn trẻ đã nắm giữ chức quan Hình Bộ Thượng Thư. Còn được Thánh thượng xem trọng cho nắm giữ một vạn quân cấm vệ giữ trị an kinh thành.
Lăng U Hàn không chỉ có vị thế cao trong triều đình, còn là người có dung mạo khôi ngô, tuấn tú. Văn đã giỏi, kiếm kỵ càng tinh thông, hiểu biết sâu rộng. Vẻ ngoài và địa vị của y làm biết bao trái tim của các quý nữ con nhà quan lại, hoàng tộc phải rung động thổn thức.
Lăng Tứ Lang là con trai thứ của Lăng Gia. Bản tính thì kỳ quái. Suốt ngày đam mê học thuật, lên tận núi sâu bái sư. Trong mắt chỉ có kiếm thuật không quan tâm đến những chuyện khác. Dáng người thì cao lớn, anh tuấn cũng không thua gì đại ca mình.
Ngồi trong phòng, Lăng U Hàn toàn thân bất động, hai mắt vô thần nhìn xa xăm. Tâm trí rơi vào cõi hư vô. Bất chợt trên môi nở nụ cười. Toàn thân khẽ động, đôi mắt có thần lại. Miệng lẩm bẩm.
- Tiểu nương tử bổn tôn không nói đùa
Hồn thần của Lăng U Hàn giống như xuất ra ngoài thân xác vừa lúc quay trở lại.
- Đại ca... Đại ca... Huynh có ở trong phòng không?
Tiếng của Lăng Tứ Lang vang lên kèm theo tiếng gõ cửa vội vã bên ngoài. Lăng U Hàn liền đứng lên rời khỏi ghế ngồi bước ra mở cửa.
- Có chuyện gì mà đệ lại tìm ta gấp như vậy?
Tứ Lang liền nói:
- Đại ca ở Thân phủ xảy ra chuyện rồi, huynh mau đến đó đi.
Nhìn nét mặt khẩn trương của Tứ Lang, xem ra là chuyện lớn rồi. Địa vị của Thân Gia trong triều đình cũng không nhỏ. Sưu thuế hằng năm Thân gia hiến cho triều đình không ít.
Nhiều người trong họ giữ chức quan lớn. Trong đó có Thân Lý vừa đỗ Tiến Sĩ tài hoa hơn người rất được lòng Vua. Đó là chưa kể Lan phi người được Hoàng Thượng sủng ái nhất hiện nay lại là bào muội của Thân Gia. Địa vị quyền thế không phải là kẻ tầm thường nào cũng có thể đυ.ng vào được.
Một lúc sau tại Thân Phủ...
Thân Lão đi đi lại lại, đứng ngồi trong phòng khách không yên. Như đang nóng lòng chờ người nào đó. Từ ngoài cửa Lăng U Hàn và Lăng Tứ Lang được quản gia của phủ cẩn trọng mời vào.
Thấy huynh đệ Lăng Gia, Thân Lão mừng rỡ bước đến.
- Tham kiến Lăng đại nhân.
Lăng U Hàn khách sáo, vội cúi xuống đỡ Thân Lão đứng lên.
- Thân Lão mời đứng lên.
Gương mặt Thân Lão lúc này trắng bệch. Lão đã ngoài năm mươi gia tộc thì chỉ có mỗi một mình Thân Lý là nam tử, trưởng nam còn lại thì đau yếu bệnh tật, nằm liệt giường. Thân Lão ngậm ngùi, giọng run run chẳng biết phải nói như thế nào với Lăng U Hàn đây. Đành lặng lẽ mời cả hai người vào phòng bên trong.
Căn phòng của phu thê Thân Lý khang trang rộng rãi nhất Thân Phủ. Từ ngoài cửa đã có bốn năm gia đinh, nha hoàn đang đứng hầu bên ngoài. Thiếu phu nhân chính thê của Thân Lý vừa mới gả về phủ được hai tháng. Nàng ta thông minh, tính tình hiền lành, rất được lòng Thân Lão.
Bây giờ gương mặt xinh đẹp ấy đã đẫm nước mắt vì lo lắng sợ hãi, cũng như những gia đinh, nha hoàn trong phủ, điều phải đứng bên ngoài phòng, mặc cho đêm tối phũ đầy hơi sương lạnh.
Thấy Thân Lão bước tới, mọi người điều cúi đầu cung kính chào lão gia của họ. Không ai nói ai câu nào. Vừa đến trước cửa mùi hôi thối của da thịt phát ra ngày càng nồng.
Thân Lão tay khá run rẩy, kéo lớp cửa gỗ ra, bước vào trong phòng. Lão đi trước, phía sau là huynh đệ Lăng Gia. Càng tiến gần phía giường của Thân Lý mùi hôi thối càng nồng. Tiếng rêи ɾỉ đau đớn thi thoảng lại vang lên the thé.
Vén bức rèm thưa lên, trước mặt Lăng U Hàn và Lăng Tứ Lang là một cảnh tượng hết sức kinh hoảng. Toàn thân Thân Lý lúc này chỉ còn lại thịt đỏ hồng, lớp da bên ngoài như biến mất. Mọi thứ bên trong của cơ thể người hiện ra bên ngoài. Từng đốt xương sống, từng mạch gân điều hiện ra rõ dưới ánh sáng của hàng chục ánh nến xung quanh.