Đến cửa nhà nghỉ, Triệu Cạnh buông tay ra.
Vi Gia Dịch dường như bị mỏi cổ, đưa tay trái lên xoa sau gáy. Ngón tay y vô tình lướt qua mặt Triệu Cạnh, còn lướt khá mạnh.
Móng tay của Vi Gia Dịch tròn trịa, ngón tay thon dài. Y lập tức xin lỗi. Nhìn ánh mắt áy náy của Vi Gia Dịch, Triệu Cạnh sờ lên mặt mình, trong lòng không cảm thấy bực bội, thậm chí chính anh cũng thấy điều này có chút kỳ lạ.
Buổi chiều, Triệu Cạnh có một cuộc họp. Công ty cần thay thế giám đốc tài chính mới để lấp vị trí của Tằng Đình - người gặp tai nạn giao thông. Hiện tại, hội đồng quản trị đã đưa ra đề cử, chỉ chờ anh thảo luận và đưa ra quyết định cuối cùng.
Vào đến cửa, thư ký Ngô đã chờ sẵn, trên tay cầm chiếc điện thoại mà Triệu Cạnh yêu cầu chuẩn bị. Triệu Cạnh dùng cằm ra hiệu đưa điện thoại cho Vi Gia Dịch, sau đó tự đi vào phòng làm việc cải tạo từ phòng ngủ phụ để họp.
Trong cuộc họp trực tuyến, Triệu Cạnh lần lượt đặt ra vài câu hỏi. Khi ứng viên ở đầu dây bên kia trình bày, Triệu Cạnh vừa nghe vừa mở công cụ tìm kiếm, nhập từ khóa [Vi Gia Dịch] vừa gõ thêm chữ [Phan], ô tìm kiếm đã xuất hiện một loạt gợi ý:
[Quan hệ giữa Vi Gia Dịch và Phan Dịch Phỉ]
[Vi Gia Dịch Phan Dịch Phỉ ảnh chụp]
[Vi Gia Dịch Phan Dịch Phỉ sống chung]
[Vi Gia Dịch và Phan Dịch Phỉ không quen nhau]
Ứng viên đang chi tiết hóa về những rủi ro tài chính lớn nhất mà mình từng đối mặt, đồng thời liệt kê một số kế hoạch sắp tới với đầy tham vọng. Triệu Cạnh gật đầu, chọn mục từ khóa đầu tiên. Kết quả tìm kiếm xuất hiện dòng tin đầu tiên: [Quá khứ của ảnh đế trẻ nhất Phan Dịch Phỉ và nhϊếp ảnh gia nổi tiếng Vi Gia Dịch.]
Triệu Cạnh mở ra đọc.
Người viết tin tức này có trình độ văn hóa không cao, nội dung trước sau lặp lại nhiều, ảnh đính kèm cũng có độ phân giải rất thấp. Trong ảnh chỉ có một người đàn ông mà Triệu Cạnh chưa từng gặp, không có Vi Gia Dịch.
Người đàn ông đó ngoại hình bình thường, có lẽ là Phan Dịch Phỉ.
Tin tức viết rằng cả hai quen nhau từ những ngày gian khó. Khi còn là bạn cùng phòng ở thành phố S, Phan Dịch Phỉ chỉ là một diễn viên nhỏ không ai mời, còn Vi Gia Dịch là một sinh viên nghệ thuật nhϊếp ảnh xuất thân danh giá, nhưng khi về nước lại phải lang thang làm việc vặt.
Sau đó, Vi Gia Dịch chụp một bộ ảnh cho Phan Dịch Phỉ, bộ ảnh lan truyền mạnh mẽ trên mạng, giúp Phan Dịch Phỉ nhận được lời mời thử vai từ một đạo diễn nổi tiếng. Vai diễn trong bộ phim này đã giúp Phan Dịch Phỉ giành giải ảnh đế.
Giới tính của Vi Gia Dịch không phải bí mật trong ngành, vì vậy khi Phan Dịch Phỉ mới nhận giải, đã có nhiều lời đồn rằng hắn thích người đồng giới. Thậm chí có người nói anh ta và Vi Gia Dịch là người yêu.
Tuy nhiên, không lâu sau, Phan Dịch Phỉ công khai hẹn hò với một tiểu thư danh giá, tin đồn tự động bị dập tắt. Về sau, khi sự nghiệp của anh ta càng thăng hoa, số người nhắc đến Vi Gia Dịch và bộ ảnh ấy càng ít đi.
Nhưng ba năm trước, Vi Gia Dịch đã chụp cho Phan Dịch Phỉ một bộ ảnh quảng cáo trang sức, một lần nữa khơi dậy dư luận. Cư dân mạng ngày càng tò mò về mối quan hệ giữa hai người.
Trong một buổi phỏng vấn, quản lý của Phan Dịch Phỉ đã bác bỏ tin đồn, nói rằng cả hai "không có quan hệ thân thiết."
Cuối bài báo, người ta chọn ra một vài bức ảnh trong bộ ảnh đầu tiên mà Vi Gia Dịch chụp cho Phan Dịch Phỉ.
Những bức ảnh được chụp trong một căn hộ cho thuê, người đàn ông dựa vào tủ lạnh ngồi hoặc đứng bên cửa sổ, ống kính chụp rất gần. Theo đánh giá của Triệu Cạnh, ngũ quan của người này rất bình thường, nhưng phải thừa nhận rằng bầu không khí và tông màu của bức ảnh thực sự khiến người ta khó quên.
Những bức ảnh Vi Gia Dịch chụp cho Triệu Cạnh hoàn toàn không có phong cách này.
Không biết ngày đó chụp thế nào mà lại gần đến vậy.
Nghĩ đến đây, Triệu Cạnh không khỏi cau mày, khiến ứng viên đang say mê phát biểu phải dừng lại.
Phát hiện ra đối phương đột nhiên không nói gì, Triệu Cạnh liếc nhìn vào camera, không kiên nhẫn thúc giục:
“Tiếp tục nói về kinh nghiệm đàm phán của anh đi.” Sau đó Triệu Cạnh nhấp vào bài báo tiếp theo.
Khi cuộc họp kết thúc, giám đốc tài chính mới của công ty đã được xác định. Triệu Cạnh cũng hiểu sơ qua về mối quan hệ giữa Vi Gia Dịch và Phan Dịch Phỉ. Anh cũng phát hiện rằng trong vòng hai năm trở lại đây, hầu như mỗi bài báo đều nhắc đến xu hướng giới tính "không phải là bí mật" của Vi Gia Dịch, kèm theo sự bất lực của Phan Dịch Phỉ.
Cứ như thể nếu phóng viên không đề cập đến điều này, máy tính viết bài sẽ ngay lập tức phát nổ.
Triệu Cạnh không ngốc. Anh rất quen thuộc với các quy trình xử lý truyền thông, biết rằng đằng sau những bài báo mang tính định hướng này chắc chắn phải có người điều khiển. Chính những bài báo đó đã khiến dư luận đổ dồn sự chỉ trích vào Vi Gia Dịch.
Không biết nên gọi Vi Gia Dịch là yếu đuối hay ngây thơ, mà vẫn gọi Phan Dịch Phỉ là một người bạn. Triệu Cạnh đọc thêm một chút, sau đó tắt video họp và đứng dậy rời khỏi phòng làm việc.
Vi Gia Dịch đang ngồi ở phòng khách, y chuyển dữ liệu từ điện thoại cũ sang điện thoại mới. Trong chiếc điện thoại cũ có quá nhiều ảnh, nên việc truyền dữ liệu mất rất lâu.
Chiếc điện thoại mà thư ký Ngô chuẩn bị cùng thương hiệu với chiếc mà Vi Gia Dịch đang sử dụng, nhưng là mẫu mới hơn. Vi Gia Dịch nhìn thanh tiến trình trên màn hình, tâm trạng lên xuống thất thường.
Vì có lẽ với Triệu Cạnh, tặng một chiếc điện thoại chẳng là gì cả, thậm chí không tính là món quà, chỉ là tiện miệng nói một câu. Nhưng với Vi Gia Dịch, điều này đã là rất hiếm hoi. Những món quà y nhận được phần lớn đều là các hộp quà từ studio của các ngôi sao hoặc các tạp chí.
Y không tránh khỏi cảm động, nhưng đồng thời cũng tự hiểu rằng, đây là thứ đổi lấy từ việc mình đánh mất lòng tự tôn, chăm sóc Triệu Cạnh từng chút một mà có được. Cái cổ bị Triệu Cạnh giữ chặt khi nãy đến giờ vẫn còn đau mỏi.
Cuối cùng, việc truyền dữ liệu cũng xong. Vi Gia Dịch xóa sạch dữ liệu trên chiếc điện thoại cũ. Lúc này, Triệu Cạnh cùng thư ký Ngô từ phòng làm việc bước ra.
Bây giờ, Triệu Cạnh gần như đã hòa làm một với cặp nạng. Vi Gia Dịch chưa kịp chớp mắt mấy lần, anh đã đi đến trước mặt. Thư ký Ngô thì rời khỏi nhà nghỉ, tượng trưng cho việc kết thúc công việc buổi chiều của Triệu Cạnh.
Sau khi ngồi xuống, Triệu Cạnh liếc nhìn chiếc điện thoại mới trên tay Vi Gia Dịch. Vi Gia Dịch lập tức chân thành cảm ơn:
“Cảm ơn Triệu tổng, điện thoại rất dễ dùng.”
Nghĩ rằng với vị thiếu gia này, chỉ hai câu cảm ơn ngắn gọn có lẽ chưa đủ, y nửa thật nửa đùa nói thêm: “Chưa ai đối tốt với tôi như vậy bao giờ.”
Nói xong, Triệu Cạnh nhìn y. Lần đầu tiên Vi Gia Dịch nhìn thấy ánh mắt kiểu muốn nói nhưng lại thôi từ Triệu Cạnh.
Tất nhiên, Triệu Cạnh muốn nói thì chẳng có gì ngăn cản nổi. Có lẽ ánh mắt ấy không phải sự do dự, mà chỉ đang chọn từ ngữ phù hợp. Đợi vài giây, Vi Gia Dịch nghe thấy một câu khiến đầu óc y trống rỗng.
Triệu Cạnh nói: “Tôi đã tìm hiểu chuyện giữa cậu và Phan Dịch Phỉ rồi. Vì danh dự của cậu, cậu nên kiện anh ta.”
“Gì cơ?”