Hướng Dẫn Thoát Hiểm Liên Sao

Chương 4: Khúc Cầu Hồn Hoa Hồng (4)

Giang Chấp đứng dưới bậc thềm nhìn vào bên trong căn nhà.

Khác với vẻ tiêu điều bên ngoài, bên trong là một chiếc bàn dài bằng đá cẩm thạch, bên cạnh bàn có không ít không nhiều, vừa vặn mười một chiếc ghế.

Trên trần nhà có năm chiếc đèn chiếu sáng, chiếc đèn ở giữa dài hơn, hai bên lần lượt ngắn dần, tạo thành hình quạt.

Ánh sáng lạnh lẽo không ngừng nhấp nháy, khiến người không khỏi rùng mình.

Dưới chân là tấm thảm mềm đến khó tin, trên tấm thảm vẽ hoa văn bánh răng, trên bánh răng điểm xuyết vô số hoa hồng đỏ rực, từng đóa từng đóa nối tiếp nhau dày đặc từ dưới chân lan rộng ra bốn bức tường, rồi lan đến trần nhà.

Nhìn thấy cảnh đó, da đầu Giang Chấp tê dại, muốn quay đi, nhưng khắp nơi xung quanh đều là những bông hoa hồng bánh răng dày đặc khiến tim người ta đập thình thịch.

Ánh nhìn không tìm được chỗ đặt an toàn.

Vu Kiều Kiều mở miệng: “Ai vào nhà trước?”

Khi tất cả ánh mắt đổ dồn vào cô ta, Vu Kiều Kiều lớn tiếng tuyên bố:

“Tôi sẽ không vào đầu tiên đâu!”

Nói xong, ánh mắt mọi người tự nhiên đổ dồn về phía Trình Kính Thu.

Rõ ràng, việc để một người trở ngại làm người dò đường là ý nghĩ đầu tiên của tất cả mọi người, ngoại trừ Giang Chấp.

Trình Kính Thu thản nhiên xòe tay: “Thiết kế bậc thềm của các ông không tính đến việc lưu thông không rào cản cho người ngồi xe lăn như tôi, tôi muốn khiếu nại.”

Trình Kính Thu phàn nàn với người làm vườn.

Ánh mắt của những người khác đầy ngỡ ngàng, cô ta dám thế ư? Mà còn, khiếu nại? Khiếu nại với ai chứ?

Trong lòng Tống Viên càng thêm khinh bỉ, kẻ tàn tật này có phải bị thiếu dây thần kinh trong đầu không, trong tình huống này mà còn chọc NPC, chẳng lẽ cô ta sợ mình chết không đủ nhanh?

Cửa nhà có bảy bậc thang, đối với người bình thường thì dễ dàng, nhưng với người ngồi trên xe lăn như Trình Kính Thu lại như một con hào rộng ngăn cản.

Người làm vườn nở một nụ cười rộng đến kỳ lạ, ông ta cầm cây cuốc lên và liên tiếp đập xuống các bậc thềm bảy lần, những mảnh đá vỡ ra, tạo thành một con dốc trơn tru.

“Hãy mong rằng lần tới, cây cuốc này không sẽ đập vỡ sọ của cô.”

Âm thanh của người làm vườn sắc bén và đáng sợ, đôi mắt u ám của ông ta nhìn chằm chằm vào Trình Kính Thu, như một con thú săn đang khóa chặt con mồi, và khóe miệng nở ra một nụ cười đỏ thẫm.

Trình Kính Thu nhướng mày, đáp lại với giọng điệu chẳng chút quan tâm, bắt chước ngữ điệu của người làm vườn: “Hãy mong rằng lần tới ông vẫn còn cầm được cây cuốc.”

Người làm vườn đưa tay cắt ngang trước cổ mình, ám chỉ rõ ràng.

Trong lúc đó, những người còn lại đều thấy hả hê trong lòng, chỉ cần đối tượng của người làm vườn không phải là mình thì họ cũng chẳng bận tâm.

Chỉ riêng Giang Chấp là nhìn bệnh nhân của mình với vẻ lo lắng, cô hận không thể lao tới bịt miệng Trình Kính Thu lại.

Trình Kính Thu xoay bánh xe lăn, chiếc xe lăn nhẹ nhàng đi qua cửa, tiến vào trong nhà.

Cô hoàn toàn không hề có biểu hiện sợ hãi, thản nhiên quan sát đồ đạc trong nhà như thể chỉ là khách được người làm vườn làm đến.

Ánh đèn trắng nhợt nhạt trong phòng bất chợt nhấp nháy.

Giang Chấp đi sát theo sau Trình Kính Thu.

Trình Kính Thu quan sát đồ đạc trong nhà, tấm thảm hoa hồng màu đỏ sẫm và giấy dán tường trông còn ghê rợn hơn cả ngoài vườn khi nhìn gần.

Trên tường treo một bức tranh, trong tranh có hai người, một là người làm vườn, người còn lại là một hình người trống trơn.

Dựa theo hình dáng, đó có vẻ là một người phụ nữ, cũng không loại trừ khả năng là một người đàn ông mặc đồ nữ.

Bức tranh được đóng khung, hai bên khung trang trí bằng những hoa văn hoa hồng, nhưng phần đáy của khung lại rất kỳ lạ.

Quan sát kỹ thì thấy có các con số La Mã, nhưng chúng bị ẩn dưới những cành hoa khắc chằng chịt.

Khi Trình Kính Thu và Giang Chấp bước vào phòng mà không gặp chuyện gì, tám người còn lại cũng lần lượt tiến vào, giữ khoảng cách đề phòng với người làm vườn.

Trình Kính Thu chú ý thấy rằng, mỗi khi có một người vào phòng, các con số La Mã trên khung tranh lại thay đổi chút ít, và ánh đèn trắng cũng nhấp nháy kỳ dị.

Vì vị trí của bức tranh trùng với vị trí của người làm vườn, những người khác không dám nhìn thẳng người làm vườn nên không để ý đến sự thay đổi của các con số.

Người làm vườn kiên nhẫn, học theo dáng vẻ của một quý ông, một tay đặt sau lưng, tay kia vươn ra, làm động tác mời, nhưng vì động tác không chuẩn mực, trang phục tùy tiện, nên nhìn lại có phần lố bịch:

“Vậy thì, mời các vị ngồi vào bàn, chỉ là một trò chơi nhỏ thôi, không cần quá căng thẳng, dù sao tôi cũng không nhất thiết phải lấy mạng của các người.”

Giọng điệu của người làm vườn thoải mái, nhưng lời nói lại khiến phần lớn mọi người ở đó cảm thấy lòng chùng xuống.

Cả bàn tròn và ghế đều đầy những bông hoa hồng tạo hình bánh răng, từng cành, từng cụm, mỗi bông đều nở đậm đặc và diễm lệ.

Vu Kiều Kiều ngoảnh mặt qua nói nhỏ với Nguyễn Minh Đình: “Sau này em sẽ không bao giờ muốn anh tặng 999 bông hồng nữa đâu.”

Bây giờ cô ta cứ nhìn thấy loài hoa thuộc họ hồng là muốn buồn nôn.

Không ít người nhìn quanh, thấy mọi người đều lần lượt ngồi vào bàn một cách chần chừ, họ cũng chậm rãi ngồi xuống.

Trình Kính Thu vẫn ngồi trên xe lăn, chỉ đơn giản là di chuyển xe lại gần bàn tròn.

“Tạch!” Người làm vườn thấy tất cả đã ngồi xuống liền búng ngón tay.

Đột nhiên, có mười chín lá bài xuất hiện trước mặt mọi người, mặt hướng về phía họ được phủ một lớp hoa văn hoa hồng bằng vàng tinh xảo.

“Vậy thì, ở đây có mười chín lá bài, mỗi người trong các người chọn lấy một lá.”

Mười chín lá bài bắt đầu xoay vòng trước mặt mọi người.

Dù ngu ngốc đến đâu, ai cũng hiểu những lá bài này có liên quan đến sinh mạng của họ, Tống Viên không nhịn được, liền hỏi:

“Không có quy tắc nào khác sao?”

Người làm vườn nhướng mày, trên mặt hiện rõ một nụ cười vừa mỉa mai vừa vô tình:

“Sau này các người sẽ biết, nếu các người vẫn còn sống.”

Câu trả lời mập mờ này khiến mọi người đều không dám hành động tùy tiện.

Ngay lúc này, Trình Kính Thu tiện tay rút một lá bài, cứ như đang ngắt một đóa hoa dại ven đường.

Cô lật lá bài lên, trên bài chỉ có một con số đơn giản: 6.

“Không những tàn tật mà đầu óc cũng không bình thường, không biết sợ hãi là gì sao?” Vu Kiều Kiều vừa chế nhạo Trình Kính Thu, vừa cẩn thận rút một lá bài.

“Ít nói thôi, có người thăm dò trước cho chúng ta không tốt à?” Nguyễn Minh Đình nói bằng giọng nhẹ nhõm, nhưng động tác lại rất cẩn thận, hai tay cầm lá bài như người đang cầu nguyện.

Những người khác cũng không dám lơ là, sợ rằng hành động nào đó của mình sẽ phạm phải điều cấm kỵ của người làm vườn, trở thành hồn ma dưới cuốc của ông ta.