PERCY TRÈO LÊN BOONG VÀ THỐT LÊN, “WOW.”
Họ
đã
đỗ lại gần ngay đỉnh của
một
quả đồi xanh[1].
một
liên hợp gồm những tòa nhà trắng phau như
một
bảo tàng hay
một
trường đại học nép mình dưới rặng thông bên trái. Thành phố Atlanta trải ra dưới chân họ_một cụm những tòa nhà chọc trời màu nâu và bạc ngay trung tâm thành phố cách đó tầm hai dặm, vươn lên từ những thứ trông như các mặt đường ngang dọc của quốc lộ, đường tàu, những ngôi nhà và những vùng đất rừng xanh non rộng lớn.
“A,
một
chỗ mới đáng
yêu
làm sao.” HLV Hedge hít hà khí trời lúc sớm mai. “Chọn hay đấy, Valdez.”
Leo nhún vai. “Em chỉ định chọn
một
ngọn đồi cao. Ở chỗ đó là thư viện quốc hội hay cái gì gì đó. Ít ra
thì
Festus
nói
thế.”
“Tôi cũng
không
biết nữa!” Hedge hô to. “Nhưng cậu có nhận biết điều gì
đã
xảy ra
trên
ngọn đồi này
không? Frank Trương, cậu nên biết đấy!”
Frank ngần ngừ. “Em nên á?”
“một
đứa con của Ares từng đứng đây!” Hedge phân nộ hét lên.
“Em là người La Mã…giống Mars hơn, thực
sự
là thế.”
“Dù sao chăng nữa! Đây là
một
nơi nổi tiếng trong cuộc Nội chiến Mỹ!”
“Em là người Canada,
thật
đấy.”
“Sao chả được! Tướng Sherman, lãnh đạo Liên Minh[2]. Ông đứng
trên
ngọn đồi này nhìn cả thành phố Atlanta chìm trong biển lửa. Mở
một
đường máu từ đây ra mọi ngả hướng tới biển. Đốt phá, cướp bóc, trấn lột__giờ
thì
là
đã
từng
có
một
á thần!”
Frank lùi ra xa vị thần rừng. “Ờm, đúng thế.”
Percy chả quan tâm gì tới lịch sử cho lắm, nhưng cậu tự hỏi có phải đỗ lại ở đây là
một
điềm xấu
không. Cậu từng nghe bảo phần lớn các cuộc nội chiến của nhân loại đều bắt nguồn từ các cuộc chiến giữa á thần La Mã và Hy Lạp. Giờ đây, họ
đang
đứng bên rìa
một
cuộc chiến như vậy. Cả thành phố dưới chân họ
đã
từng bị san thành bình địa theo lệnh
một
đứa con Ares.
Percy có thể mường tượng
một
vài đứa trẻ ở Trại Con Lai
đang
ra
một
lệnh như thế. Clarisse La Rue chẳng hạn,
sẽ
không
ngần ngại gì sất. Nhưng cậu
không
thể hình dung ra Frank lại có thể khắc nghiệt đến mức ấy.
“Dù sao
thì,” Percy
nói, “cứ cố đừng đốt trụi cả thành phố lúc này là được.”
Vị Huấn Luyện Viên trông có vẻ thất vọng. “Được thôi. Nhưng
đi
đâu đây?”
Percy chỉ trung tâm thành phố phía trước. “Khi nghi ngờ
thì
cứ bắt đầu ở trung tâm thôi[3].”
Bắt xe dễ hơn họ nghĩ nhiều. Ba người họ thẳng tiến về phía thư viện quốc hội__chỗ thực ra lại là Carter Center[4]__và hỏi nhờ nhân viên ở đó có thể gọi taxi hay chỉ đường cho họ tới bến xe buýt gần nhất
không. Percy có thể triệu hồi Blackjack, nhưng cậu rất miễn cưỡng nếu
yêu
cầu con pegasus phải tới giúp sớm đến vậy sau vụ đυ.ng độ gần đây nhất giữa họ. Frank
thì
không
muốn dính dáng[5]
vô bất cứ việc gì nữa. Hơn nữa, Percy kiểu muốn
đi
như
một
người thường cho thay đổi
không
khí.
một
trong những thủ thư tên Esther cứ nằng nặc đòi tự chở họ
đi.
cô
ấy
thật
tốt bụng, Percy chắc mẩm
cô
ta là
một
con quỷ đội lốt, nhưng thầy Hedge
đã
đẩy cậu sang
một
bên và đảm bảo với cậu rằng Esther có mùi của
một
người thường.
“Gợi lên mùi đủ loại hoa khô,” ông bảo. “Đinh hương[4a]. Cánh hoa hồng. Ngon
thật!”
Họ chen chúc trong chiếc xe Cadillac lớn màu đen của Esther và lái tới trung tâm thành phố. Esther rất
nhỏ
bé,
cô
hầu như
không
thể nhìn qua nổi bánh lái, nhưng việc đó có vẻ
không
ảnh hưởng tới
cô
nhiều lắm.
cô
vừa đánh xe qua dòng xe qua lại vừa tán gẫu với họ về những gia đình điên khùng ở Atlanta __ những chủ đồn điền cũ, những người sáng lập ra Coca-Cola, những ngôi sao thể thao và những người của đài CNN.
cô
nghe có vẻ hiểu biết nên Percy quyết định thử tí vận may của mình.
“Ờ, thế Esther này,” cậu bảo, “Có
một
câu hóc búa cho
cô
đây. Nước mặn ở Atlanta.
cô
nghĩ đến cái gì đầu tiên?”
Người phụ nữ lớn tuổi khúc khích. “Ồ, cưng ơi. Dễ ợt. Cá mập voi!”
Frank với Percy nhìn nhau.
“Cá mập voi?” Frank lo lắng gặng hỏi. “Có mấy con đó ở Atlanta à?”
“Ở công viên hải dương ấy cưng,” Esther bảo. “Nổi tiếng lắm! Ngay trung tâm đây này. Mọi người muốn đến đó hả?”
một
công viên hải dương. Percy đắn đo cân nhắc. Cậu chả biết
một
thần biển Hy Lạp Cổ làm gì ở công viên hải dương Georgia nhưng lại cũng chẳng có ý nào hơn cả.
“Phải,” Percy bảo. “Đấy là chỗ bọn cháu
đang
định tới đó.”
Esther thả họ xuống chỗ lối vào chính, nơi
đang
có
một
hàng dài người xếp sẵn.
cô
cứ nằng nặc cho họ số điện thoại đề phòng trường hợp khẩn cấp, tiền bắt taxi về lại Carter Center và
một
hũ mứt đào nhà làm mà vì
một
lí do nào đó
cô
đang
giữ sẵn trong cái hộp ở cốp xe. Frank bỏ cái hũ vào ba lô và cảm ơn Esther giờ
đã
chuyển từ việc gọi cậu là
cưng
sang gọi là
con trai.
Khi
cô
lái xe rời
đi, Frank bảo “Có phải ai ở Atlanta cũng tốt thế
không?”
Thầy Hedge cằn nhằn. “Hy vọng là
không, Họ mà tốt thế
thì
sao đánh nhau với họ được.
đi
tẩn mấy con cá mập voi thôi. Nghe chúng có vẻ nguy hiểm đấy!”
Percy
đã
chẳng lường trước rằng mình phải trả tiền vô cửa hay đứng xếp hàng sau cả mớ các gia đình và lũ trẻ tới từ mấy trại hè.
Nhìn bọn trẻ tiểu học mặc những chiếc áo phông đầy màu sắc của các trại ngày[6], Percy thấy thoáng buồn bã. Cậu nên ở Trại Con Lai lúc này, yên ổn trong nhà của mình cả mùa hè, dạy đấu gươm ở đấu trường, bày trò chơi khăm các tư vấn viên khác. Những đứa trẻ này đây chẳng hề biết
một
trại hè có thể điên rồ đến mức nào đâu.
Cậu thở dài. “Ờ, mình đoán là cả bọn
sẽ
phải xếp hàng chờ đấy. Ai có tiền
không?”
Frank kiểm tra túi. “Ba đồng denarii[7]
từ Trại Jupiter. Năm đô la Canada.”
Thầy Hedge vỗ vỗ chiếc quần cộc thể thao và móc ra mọi thứ ông tìm được. “Ba đồng hai lăm xu, hai đồng mười xu,
một
cái dây chun và__trúng mánh rồi!
một
mẩu cần tây.”
Ông bắt đầu nhai lèm bèm mẩu cần tây, nhìn số tiền lẻ với cái dây chun như thể chúng sắp chịu chung số phận.
“Tuyệt,” Percy
nói. Trừ thanh bút/gươm Thủy Triều của mình ra
thì
túi cậu rỗng
không. Cậu
đang
cân nhắc xem có thể lẻn vô kiểu gì được
không
thì
một
người phụ nữ mặc áo lục lam của viện hải dương Georgia đến chỗ họ và mỉm cười rạng rỡ.
“A, khách VIP[8]!”
cô
có hai lúm đồng tiền
trên
má, kính khung dày cộp, niềng răng và mái tóc xoăn đen thắt bím hai bên, nên dù có lẽ
đã
ở độ tuổi cuối hai mươi, trông
cô
vẫn như
một
cô
nữ sinh lập dị__kiểu vừa dễ thương nhưng lại cũng hâm hâm dở dở. Cùng với chiếc áo phông có cổ
[9]công viên hải dương Georgia,
cô
còn mặc chiếc quần đen,
đi
giày đế mềm đen và chân
cô
cứ nhón nhón mãi như thể đơn giản là
cô
không
thể kìm chế năng lượng của mình lại được. Thẻ tên của
cô
ghi KATE.
“Các cậu
đã
mang tiền đến trả rồi, tôi hiểu,”
cô
nói. “Quá tốt!”
“Hả?” Percy hỏi.
Kate lượm ba đồng denarii từ tay Frank. “Thế, tốt rồi. Mời
đi
đường này!”
cô
quay người chạy nhanh về phía lối vào chính.
Percy nhìn HLV Hedge với Frank. “một
cái bẫy hả?”
“Có thể lắm,” Frank
nói.
“cô
ta
không
phải người thường,” thầy Hedge bảo, hít hà
không
khí. “Có khi là
một
kiểu bọn ăn thịt dê, gϊếŧ á thần từ Tartarus cũng nên.”
“Chắc thế rồi,” Percy đồng tình.
“Tuyệt.” Thầy Hedge cười nhe. “đi
thôi.”
Kate đưa họ qua hàng người chờ vé vào công viên hải dương mà chẳng gặp
sự
gì bất trắc.
“Ngay đây này.” Kate cười nhếch mép với Percy. “một
buổi triển lãm
phi thường.
Mọi người
sẽ
khôngthất vọng đâu. Chính thế nên ít khi bọn tôi có khách VIP.
“Ừ, ý
cô
bảo là á thần hả?” Frank hỏi gặng.
Kate châm biếm nháy mắt với cậu và đặt
một
ngón tay lên môi. “Và đây là khu môi sinh nước lạnh với những chú cánh cụt, cá voi trắng[10]
và vài loài vớ vẩn nữa. Và ở kia… ừm, vài loài cá, chắc thế rồi.”
So với
một
nhân viên ở công viên hải dương,
cô
ta có vẻ
không
biết nhiều hay cũng chẳng quan tâm nhiều lắm tới mấy chú cá
nhỏ
nhắn hơn. Họ
đi
qua
một
cái bể khổng lồ đủ các loài nhiệt đới và khi Frank chỉ vô
một
con cụ thể rồi hỏi nó là loài gì, Kate bảo “Ồ, mấy con màu vàng chứ gì nữa.”
Họ
đi
qua hàng bán đồ lưu niệm. Frank
đi
chậm lại để xem
một
bàn chất quần áo với đồ chơi thanh lý.
“Cứ chọn cái cậu muốn,” Kate bảo cậu.
Frank chớp mắt. “thật
hả?”
“Tất nhiên! Cậu là VIP mà!”
Frank ngập ngừng. Thế rồi cậu nhét
một
vài cái áo phông vô ba lô.
“Ê cu,” Percy
nói, “cậu
đang
làm cái quái gì thế?”
“Cổ bảo mình lấy được mà,” Frank
thì
thầm. “Hơn nữa mình cần thêm quần áo. Mình
không
mang đồ đủ cho cả chuyến
đi
dài đâu!”
Cậu nhét thêm
một
quả cầu tuyết vô chỗ an toàn, cái mà Percy thấy
không
giống quần áo cho lắm. Sau đấy, Frank nhấc
một
cái ống bện dây cỡ
một
thanh kẹo lên.
Cậu nheo mắt nhìn nó. “Cái quái__?”
“Khóa tay Trung Quốc[11],” Percy bảo.
Frank,
một
người Hoa Canada trông có vẻ phật lòng. “Cái món này là thế quái nào?”
“Tớ chả biết,” Percy
nói. “Người ta gọi nó thế thôi. Nó như kiểu
một
món đồ chơi ấy.”
“đi
nào mấy cậu!” Kate cất tiếng gọi từ bên kia đại sảnh.
“Tớ
sẽ
chỉ cậu sau,” Percy hứa hẹn.
Frank nhồi luôn cái khóa tay vô ba lô và họ tiếp tục thẳng bước.
Họ
đi
qua
một
căn hầm nhựa acrylic. Cá bơi
trên
đầu họ và Percy cảm thấy
một
sự
hoảng loạn bất hợp lý
đang
hình thành trong cổ họng mình.
Ngu
thật, cậu tự nhủ.
Mình
đã
ở dưới nước đến cả triệu lần. Mà giờ mình thậm chí còn chả ở
trong
nước.
Kate mới là mối đe dọa thực
sự, cậu tự nhắc nhở bản thân. Hedge
đã
phát
hiện
ra
cô
ả
không
phải là người. Bất cứ giây phút nào ả cũng có thể biến thành
một
sinh vật khủng khϊếp lao vào tấn công họ.
không
may là Percy chẳng còn lựa chọn nào khác ngoài chấp nhận tham gia tua VIP cùng
cô
ta tới khi họ tìm được thần biển Phorcys, kể cả việc
đang
ngày càng dấn sâu vào bẫy.
Họ tiến vô
một
phòng quan sát tràn ngập ánh xanh. Phía kia bức tường kính là bể cá lớn nhất Percy từng thấy. Di chuyển thành vòng là hàng tá những con cá lớn bao gồm cả hai con cá mập đốm[12], mỗi con to gấp đôi Percy. Chúng
rõ
béo và chậm với cái miệng há to mà chẳng thấy răng đâu.
“Cá mập voi[13],” HLV Hedge lầm bầm. “Giờ bọn ta
sẽ
đấu đến chết mới ngưng!”
Kate khúc khích. “Thần rừng ngu ngốc. Cá mập voi rất hiền hòa. Tụi nó chỉ ăn sinh vật phù du thôi.”
Percy cau mày. Cậu tự hỏi sao Kate biết Huấn Luyện Viên là
một
thần rừng được. Thầy Hedge mặc quần và còn đặc biệt
đi
giầy che móng lại như các thần rừng thường làm lúc giả làm người thường cơ mà. Cái mũ bóng chày của ông
đã
che luôn sừng lại rồi. Kate càng cười khúc khích và tỏ ra thân thiện, Percy lại càng
không
thích
cô
ta, nhưng HLV Hedge lại
không
có vẻ lúng túng là mấy.
“Những con cá mập hiền hòa ư?” ngài Huấn Luyện Viên chán ghét
nói. “Thế nghĩa là cái quái gì hả?”
Frank đọc tấm bảng bên cạnh bể cá. “Những con cá mập voi duy nhất được nuôi nhốt
trên
thế giới,” cậu ngẫm nghĩ. “Cái đó hay quá nhỉ.”
“Phải, và đây chỉ là những con
nhỏ
thôi,” Kate bảo. “Cậu phải thấy vài trong số những con
yêu
của tôi sống hoang dã kia.”
“Con
yêu
của
cô
hả?” Frank hỏi vặn.
Xét theo những tia ác độc từ mắt Kate
thì
Percy chắc chả muốn gặp mấy con
yêu
của
cô
ta chút nào. Cậu quyết định
đã
đến lúc
đi
thẳng vào vấn đề. Cậu chẳng muốn
đi
sâu hơn vào trong công viên hải dương thêm tí nào nữa.
“Kate này,” cậu cất tiếng, “bọn tôi
đang
tìm
một
gã … ý tôi là
một
vị thần, tên Phorcys.
cô
có tình cờ biết ông ta
không?”
Kate khịt mũi. “Biết
không
hả? Ảnh là
anh
trai tôi mà. Chúng ta
đang
tới đó đây, ngốc xít. Những vật trưng bày
thứ thiệt
phải xuyên qua đây cơ.”
cô
ra hiệu về bức tường phía xa. Bề mặt đen, rắn gợn sóng và
một
đường hầm khác xuất
hiện, dẫn qua
một
cái bể phát quang ánh tím.
Kate dạo bước vào trong. Điều cuối cùng Percy muốn làm là
đi
theo, nhưng nếu Phorcys thực
sự
ở phía bên kia và nếu cậu muốn có thông tin hữu ích cho nhiệm vụ của họ … Percy hít
một
hơi
thật
sâu rồi dấn bước theo bạn mình vào hầm.
Ngay khi họ vừa mới vào, HLV Hedge liền huýt sáo vang. “Giờ
thì
thú vị rồi
đấy.”
Lướt
trên
đầu họ là những con sứa đủ màu sắc kích thước như thùng rác, mỗi con có hàng trăm xúc tu trông như những dọc dây thép gai mịn màng.
một
chú sứa mang
một
con cá kiếm tê liệt dài mười feet quấn trong vòng tua của nó. Chú sứa dần dần quấn tua càng lúc càng chặt hơn quanh con mồi của mình.
Kate tươi cười với HLV Hedge. “Ông thấy chưa? Quên bọn cá mập voi
đi! Còn nhiều thứ hơn đây này.”
Kate dẫn họ vào
một
căn phòng còn lớn hơn, gắn nhiều bể cá hơn nữa.
trên
một
bức tường,
một
dòng biển hiệu phát ánh đỏ công bố: THẦN CHẾT ĐÁY BIỂN SÂU!
Tài trợ bởi Quái Vật Donut
[14].
Percy phải đọc dòng biển hiệu hai lần vì mắc chứng khó đọc và thêm hai lần nữa cho ngấm. “Quái Vật Donut?”
“Ừ phải,” Kate
nói. “một
trong những công ty tài trợ của bọn tôi.”
Percy nuốt nước bọt, trải nghiệm cuối cùng của cậu với Quái Vật Donut
không
lấy gì làm dễ chịu cho lắm. Nó còn bao gồm cả vụ đầu rắn quỷ phun axit, rất nhiều tiếng la hét với
một
khẩu pháo nữa.
Trong
một
bể cá,
một
tá ngựa cá ngựa[15]
– ngựa đuôi cá –
đang
trôi dạt tự do. Percy từng thấy rất nhiều ngựa cá ngựa sống ngoài tự nhiên. Cậu còn cưỡi mấy con, nhưng cậu chưa từng thấy con nào trong viện hải dương cả. Cậu cố
nói
chuyện với chúng, nhưng chúng cứ trôi lòng vòng, thỉnh thoảng lại va vào mặt kính. Đầu óc chúng có vẻ luẩn quẩn rối rắm quá chừng.
“Thế này
không
ổn chút nào,” Percy lẩm bẩm.
Cậu quay
đi
và lại thấy có cái còn tệ hơn. Ở đáy
một
bể
nhỏ, hai Nereid[16]_những nữ thần biển_đang ngồi xếp bằng, đối mặt với nhau và chơi trò Go Fish[17]. Họ trông nhàm chán cùng cực. Mái tóc xanh dài của họ uể oải bồng bềnh quanh mặt. Mắt họ khép hờ.
Percy thấy giận giữ tột độ và cậu khó mà thở nổi. Cậu nhìn Kate chòng chọc. “Sao
cô
có thể giữ họ lại đây kia chứ?”
“Tôi hiểu.” Kate thở dài. “Họ
không
thích thú gì cả. Chúng tôi cố dạy họ vài trò, nhưng e là chẳng có chút cơ may nào. Tôi nghĩ cậu
sẽ
thích bể bên này hơn nhiều.”
Percy bắt đầu phản đối, nhưng Kate
đã
đi
tiếp.
“Ôi Mẹ Dê Thánh Thần ơi!” HLV Hedge thốt lên. “Nhìn mấy người đẹp đây mà xem!”
Ông
đang
trố mắt nhìn hai con rắn quỷ biển dài 30 feet vảy ánh xanh rực rỡ với những bộ hàm có thể cắn
một
con cá mập voi làm đôi. Trong
một
bể khác,
đang
lấp ló nhìn trộm ra từ cái hang xi măng của mình là
một
con mực ống cỡ xe 18 bánh[18]có mỏ như
một
cái kìm cắt thép[19]khổng lồ.
một
chiếc bể thứ ba chứa
một
tá sinh vật hình người có phần thân hải cẩu mỡ màng, mặt giống chó và tay người. Chúng ngồi
trên
mặt cát trong bể, lắp ghép mấy thứ bằng Lego[20], tuy thế những sinh vật này trông cũng mụ mị hệt các Nereid.
“Đó có phải__?” Percy vật lộn định hình câu hỏi.
“Telkhine[21]?” Kate
nói. “Phải đấy! Những con duy nhất được nuôi nhốt.”
“Những chúng
đã
chiến đấu cho Kronos trong trận chiến cuối cùng!” Percy bảo. “Chúng rất nguy hiểm!”
Kate đảo mắt. “Ừm, ta
không
thể gọi là ‘Thần Chết Đáy Biển Sâu’ nếu triển lãm
không
nguy hiểm được. Đừng lo. Bọn tôi luôn khiến chúng an thần mà.”
“An thần?” Frank hỏi. “Có hợp pháp
không
đấy?”
Kate có vẻ như
không
nghe thấy.
cô
ta cứ
đi
tiếp, giới thiệu những vật trưng bày khác. Percy ngoảnh lại nhìn lũ Telkhine.
một
tên
rõ
ràng là thiếu nhiên. Nó
đang
cố gắng tạo
một
cái gươm bằng Lego, nhưng có vẻ quá chếnh choáng để ghép các mảnh vào với nhau. Percy chưa bao giờ thích tụi quái vật biển, nhưng giờ cậu thấy thương cho chúng.
“Và
đây
chính là là những con quái vật biển,” Kate kể tiếp, “có thể phát triển dài tới 500 bộ ở vùng đại dương sâu thẳm. Chúng có hơn
một
ngàn cái răng. Và những con này? Món ưa thích của chúng là các á thần__”
“Á thần?” Frank thốt lên.
“Những chúng cũng
sẽ
ăn cá voi hoặc tàu
nhỏ
nữa.” Kate quay sang Percy đỏ mặt. “Xin lỗi…Tôi
đúng
là đồ quái vật quái gở! Tôi chắc cậu biết hết mấy thứ này, con trai Poseidon mà.”
Tai Percy rung lên như chuông báo động. Cậu
không
thích Kate biết nhiều về cậu như thế. Cậu
khôngthích cái cách
cô
ta tình cờ hé ra chút thông tin về những sinh vật bị đánh thuốc rồi giam cầm, hay về mấy con
yêu
thích ăn tươi nuốt sống á thần của
cô
ta.
“cô
là
ai?” cậu hỏi. “Kate là biểu trưng cho cái gì đó phải
không?”
“Kate?”
cô
bối rối trong giấy lát. Thế rồi
cô
liếc nhìn thẻ tên mình. “Ồ…”
cô
cười. “không, đó là__”
“Xin chào!”
một
giọng mới cất lên,
âm
vang khắp cả viện hải dương.
một
người đàn ông
nhỏ
bé chìm trong bóng tối. Gã
đi
ngang bằng đôi chân cong hệt
một
con cua, lưng hơi khòm, hai cánh tay giương lên hai bên như
đang
bê
một
cái đĩa vô hình.
Gã mặc bộ đồ ướt nhẹp với đủ các kiểu xanh khủng khϊếp. Dòng chữ bạc lấp lánh in dọc
một
bên ghi: NHỮNG KẺ ĐIÊN RỒ CỦA PORKY.
một
mic đeo tai[22]kẹp qua mái tóc cứng nhờn của gã. Mắt gã xanh biển đυ.c, bên cao bên thấp và dù có
đang
cười trông gã cũng chả thân thiện chút nào mà giống như mặt
đang
bị dồn da trong hầm gió[23].
“Khách quý!” người đàn ông
nói, từng từ như sấm rền qua mic. Gã có giọng
nói
của
một
DJ, sâu và vang, chẳng ăn nhập với ngoại hình gã chút nào. “Chào mừng đến với Những kẻ điên rồ của Phorcys!”
Gã quét tay theo
một
hướng như thể
đang
hướng
sự
chú ý của họ tới
một
vụ nổ nào đó. Chẳng có gì xảy ra.
“Mẹ nó,” người đàn ông càu nhàu. “Telkhine, gợi ý cho tụi bây đấy! Tao vẫy tay và bay phải nhảy
thậthăng hái trong bể, quay đôi đồng thời và kết thúc bằng màn xếp hình kim tự tháp chớ. Bọn ta luyện tập rồi cơ mà!”
Mấy con quỷ biển chả quan tâm gì đến gã.
HLV Hedge rướn người về phía gã người cua và khịt khịt đánh hơi bộ đồ ướt nhẹp lóng lánh của gã. “Đồ
đẹp
đấy.”
Nghe
không
có vẻ như ông
đang
đùa. Tất nhiên, vị thần rừng chỉ mặc đồng phục phòng tập cho vui thôi.
“Cảm ơn!” Người đàn ông cười rạng rỡ. “Tôi là Phorcys.”
Frank chuyển trụ từ chân này sang chân kia. “Sao bộ đồ của ông ghi là
Porky?”
Phorcys gầm gừ. “Cái công ty may đồng phục ngu ngốc! Bọn chúng cóc làm được cái quái gì cho chuẩn cả.”
Kate vỗ và tấm thẻ tên của mình. “Tôi bảo chúng tên tôi là
Keto.
Chúng viết sai chính tả thành Kate.
anhtôi…ừm, giờ thành Porky mấy rồi.
“không!” người đàn ông ngắt lời. “Tôi còn chả phải
một
chú heo Porky[24]nhỏ
nhắn xinh xắn nữa kia. Cái tên cũng chả hợp với Những kẻ điên rồ tí nào. Có show diễn nào gọi là Những kẻ điên rồ của Porky
không? Nhưng lũ người các ngươi đâu có chịu nghe bọn tôi giải thích cơ chứ. Này đây,
sự
uy nghi kì mỹ của mực sát thủ khổng lồ!”
Gã đột ngột ra hiệu về phía cái bể mực. Lần này, pháo hoa bắn ra phía trước tấm kính ngay lúc đó, tỏa ánh vàng lấp lánh lên những mạch nước
đang
phun. Nhạc cất lên từ các loa phóng thanh. Đèn sáng lên và để lộ ra vẻ uy nghi kì mỹ của cái bể trống.
Con mực dường như
đã
trốn trở lại cái hang của mình.
“Khốn nạn!” Phorcys lại la lên lần nữa. Gã quay sang em
gái. “Keto, huấn luyện con mực là việc của
emđấy. Tung hứng,
anh
đã
bảo rồi. Có thể để nó xé chút thịt trong màn tổng kết. Đòi hỏi thế có gì là quá nhiều
không
hả?”
“Nó thẹn,” Keto chống đối cãi. Hơn nữa mỗi xúc tu sáu hai ngạnh của nó phải được mài sắc mỗi ngày.”
cô
quay sang Frank. “Cậu có biết bọn mực khổng lồ là loài quái thú duy nhất biết ăn tổng thể các á thần, cả giáp với mọi thứ mà
không
mắc chứng khó tiêu
không?
thật
thế đấy!”
Frank loạng choạng tránh xa
cô
ta và ôm lấy bụng mình như thể muốn chắc rằng mình vẫn nguyên cả mảnh.
“Keto!” Porky táp__theo nghĩa đen, bởi gã nhấp các ngón tay của mình vô ngón tay cái như
một
cái càng cua. “Em
sẽ
làm khách của tụi này chán ốm vì
rõ
lắm thông tin như vậy. Dạy ít, chơi nhiều! Vừa bàn luận xong còn gì nữa.”
“Nhưng___”
“không
nhưng nhị gì sất! Tụi này ở đây để trình diễn ‘Thần Chết Đáy Biển Sâu!’ tài trợ bởi Quái vật Donut!”
Từ cuối cùng vang dội tiếng vọng khắp phòng. Đèn lóe lên. Mây khói bốc lên từ dưới sàn tạo ra hình vòng Donut có mùi như bánh donut
thật.
“Sẵn có tại các quầy hàng[25]” Phorcys gợi ý. “Nhưng do các cậu mới chi ra những đồng denarii hiếm có khó tìm để dự tua VIP nên
sẽ
được miến phí! Theo tôi nào!”
“Ừm, khoan
đã,” Percy bảo.
Nụ cười của Phorcys tan chảy ra theo
một
cách xấu xí kinh người. “Ừ?”
“Ông là thần biển hả?” Percy hỏi. “Con trai Gaea?”
Gã người cua thở dài. “Năm ngàn năm rồi mà tôi vẫn được biết đến là thằng cu con Gaea. Chẳng thèm bận tâm tôi là
một
trong những thần biển lâu đời nhất còn tồn tại. Nhân tiện, còn lâu đời hơn cả lão cha mới đảm nhiệm
của cậu.
Tôi là vị thần của những vực sâu
ẩn
mình! Chúa tể của những nỗi kinh hoàng nơi nước thẳm! Cha của cả ngàn con quái vật! Nhưng
không…thậm chí chả ai thèm biết đến tôi. Tôi chỉ mắc có
một
cái lỗi bé téo tẹo tèo teo là ủng hộ các Titan trong trận chiến của họ và bị trục xuất khỏi biển khơi__đến Atlanta, ở bất cứ đâu.”
“Bọn tôi cứ nghĩ các vị thần bảo là
Atlantis[26],” Keto giải thích. “Tôi đoán chắc họ đùa, thay vào đó lại đưa bọn tôi tới đây.”
Percy nheo nheo mắt. “Và
cô
là nữ thần?”
“Keto, phải!”
cô
cười sung sướиɠ. “Nữ thần của các quái vật biển, tất nhiên là thế! Cá voi, cá mập, mực và cả những sinh vật biển khổng lồ khác nữa, nhưng trái tim tôi luôn thuộc về những chú quái vật. Các cậu có biết lũ rắn biển[27]non có thể lưu lại thịt của nạn nhân nguyên trạng cho cùng
một
bữa ăn trong vòng sáu năm
không?
thật
thế đấy.”
Frank vẫn ôm bụng như sắp ốm đến nơi.
HLV Hedge huýt sáo. “Sáu năm? Hấp dẫn thế.”
“Tôi biết mà!” Keto cười toe.
“Và chính xác
thì
một
con mực sát thủ xé thịt nạn nhân thế nào?” thầy Hedge hỏi. “Tôiyêu
thiên nhiên.”
“Ồ, thì__”
“Dừng!” Phorcys
yêu
cầu. “Các người
đang
hủy hoại show diễn đấy! Giờ đây, hãy chứng kiến những Nereid giác đấu tẩn nhau chí mạng!”
một
quả đèn cầu gương Disco[27a]được thả vô bể triển lãm các Nereid, khiến cho mặt nước nhảy múa với làn ánh sáng đa sắc đa màu. Hai thanh kiếm rơi xuống đáy bể và đáp phịch xuống mặt cát. Các Nereid phớt lờ chúng, tiếp tục chơi bài Go Fish.
“Cha mày!” Phorcys dậm
một
bên chân.
Keto nhăn mặt với HLV Hedge. “Đừng bận tâm tới Porky.
anh
ta
đúng
là đồ lắm mồm. Theo tôi,
anhthần rừng tử tế. Tôi
sẽ
cho
anh
xem
một
biểu đồ đủ sắc thái về những thói quen săn bắt của lũ quái vật.”
“Quá
đã!”
Trước khi Percy có thể chối từ, Keto
đã
dẫn HLV Hedge qua
một
mê cung kính hải dương, bỏ lại mình Frank cùng cậu với gã thần biển cáu kỉnh.
một
giọt mồ hôi chảy dọc xuống cổ Percy. Cậu với Frank nhìn nhau đầy lo lắng. Việc này cảm giác như
một
chiến lược chia-rồi-đánh. Cậu thấy cuộc gặp gỡ chẳng có cách nào kết thúc tốt đẹp cho nổi. Phần nào trong cậu muốn tấn công Phorcys ngay tức thì__ít ra có khi họ được yếu tố bất ngờ__nhưng họ vẫn chưa tìm được bất cứ thông tin nào cần thiết. Percy
không
chắc cậu có thể tìm lại được HLV Hedge. Cậu còn chả chắc mình
sẽ
tìm được lối thoát hiểm.
Phorcys chắc
đã
đọc được nét mặt cậu.
“Ồ,
không
sao đâu!” vị thần cam đoan với cậu. “Keto có thể hơi chán
một
tí, nhưng nó
sẽ
trông coi tốt bạn cậu thôi. Và thành thực mà
nói, vẫn chưa tới màn hay nhất của chuyến
đi
đâu!”
Percy cố nghĩ, nhưng cậu bắt đầu thấy đau đầu. Cậu
không
chắc có phải là bởi vết thương hôm qua, vì ảnh hưởng của Phorcys hay do bài giảng của em
gái
ông ta về
sự
thật
đáng tởm của lũ quái vật biển nữa. “Thế…” cậu kiềm chế. “Dionysus gửi chúng tôi tới đây.”
“Bacchus,” Frank sửa lại.
“Phải.” Percy cố gắng giấu
đi
vẻ khó chịu. Cậu hầu như
không
nhớ nổi từng cái tên của mỗi vị thần. Hai cái
thì
càng
không. “Thần rượu nho. Gì cũng được.” Cậu nhìn Phorcys. “Bacchus bảo có thể ông biết mẹ Gaea của ông định làm gì và cả hai người em sinh đôi của ông__ Ephialtes với Otis nữa. Và nếu ông tình cờ biết được bất cứ điều gì về Dấu Hiệu Athena___”
“Bacchus nghĩ tôi
sẽ
giúp các cậu ư?” Phorcys hỏi gặng.
“Ừm, phải,” Percy
nói. “Ý tôi là, ông là Phorcys mà. Mọi người thường
nói
về ông.”
Phorcys nghiêng đầu nên đôi mắt chẳng ăn nhập gì với nhau của gã gần như xếp thành
một
hàng.
“Tất nhiên rồi. Phải thế
không, Frank?”
“Ờ…chắc chắn đấy!” Frank bảo. “Mọi người cứ
nói
về ông luôn.”
“Họ
nói
gì thế?” vị thần hỏi.
Frank trông
không
thoải mái lắm. “Ừm, ông có pháo hoa rất đẹp. Và cả
một
chất giọng diễn giả tuyệt vời. Với, ừm,
một
quả đèn Disco__”
“Phải rồi!” Phorcys thích thú đập lách cách mấy ngón tay mình với ngón cái. “Tôi cũng có bộ sưu tập quái vật biển nuôi nhốt lớn nhất
trên
thế giới nữa!”
“Và ông còn
biết
nhiều thứ nữa,” Percy chêm vô. “Như là về hai gã sinh đôi hay là việc chúng định làm nữa.”
“Cặp song sinh!” Phorcys tự tạo tiếng vang cho giọng mình. Pháo hoa sáng rực bắn ra trước bể hai con rắn biển. “Phải, tôi biết tất cả về Ephialtes với Otis. Lũ ngông cuồng! Chúng chẳng bao giờ hòa nhập với những người khổng lồ khác. Quá
nhỏ
bé__lại còn chân rắn nữa chứ.”
“Chân rắn?” Percy nhớ lại chiếc giày cong mũi nhọn hai gã song sinh
đi
trong giấc mơ của cậu.
“Phải, phải,” Phorcys thiếu kiên nhẫn
nói. “Chúng biết rằng
không
thể tồn tại bằng sức mạnh của mình nên
đã
quyết định đến với kịch__ảo tưởng, thủ thuật sân khấu, đại loại là mấy thứ đấy. Các cậu biết đấy, Gaea định hình con mình tương ứng với kẻ thù cụ thể. Mỗi khổng lồ được sinh ra để gϊếŧ
một
vị thần nào đó. Ephialtes với Otis … ừm, chúng kiểu như loại chống Dionysus.”
Percy cố gắng bao bọc tâm trí của mình lại quanh ý nghĩ đó. “Thế chúng muốn thay thế rượu bằng nước nam việt quất[28]hay gì gì đó hả?”
Vị thần biển khịt mũi.”không
phải giống thế!” Ephialtes và Otis luôn muốn làm mọi thứ tốt hơn, hào nhoáng hơn, ngoạn mục hơn! Ồ, tất nhiên là chúng muốn gϊếŧ Dionysus nữa. Nhưng trước tiên chúng muốn làm bẽ mặt ông ta bằng cách khiến cho những cuộc chè chén của ông ta
thật
nhạt nhẽo vô vị.”
Frank liếc nhìn mấy cây pháo hoa. “Bằng cách dùng những thứ như pháo hoa hay đèn disco?”
Miệng Phorcys lại ngoác ra thành nụ cười trong hầm gió. “Chính xác! Tôi dạy chúng tất cả mọi thứ chúng biết hay ít nhất là tôi
đã
cố dạy. Chúng chả bao giờ lắng nghe. Vụ to tát đầu tiên của chúng ấy hử? Chúng
đã
cố leo lêи đỉиɦ Olympus bằng cách chồng núi này lêи đỉиɦ núi kia. Tất nhiên chỉ là ảo tưởng. Tôi bảo chúng nó việc đó
rõ
nực cười. ‘Bay nên bắt đầu bằng cái gì be bé thôi,’ tôi
nói. ‘Cưa đôi người nhau hay là kéo lũ Gorgon ra từ 1 chiếc mũ. Mấy việc kiểu đấy đấy. Với lại đính kim sa vô áo nữa. Tụi sinh đôi cần mấy cái đó!”
“Khuyên hay đấy,” Percy đồng tình. “Và giờ hai tên song sinh__”
“Ồ,
đang
chuẩn bị cho show ngày tận thế ở Rome,” Phorcys chế nhạo. “một
trong những ý tưởng ngu ngốc của Mẹ. Bọn nó
đang
giam
một
tên tù nhân trong cái hạp đồng lớn.” Gã quay sang Frank. “Cậu là
một
đứa con của Ares hử? Cậu có cái mùi đấy. Hai thằng cũng từng cầm tù cha cậu như thế.”
“Con của Mars,” Frank sửa lại. “Chờ chút…mấy gã khổng lồ đó từng nhốt cha tôi vô
một
cái hạp đồng hả?”
“Phải,
một
trò ngu xuẩn nữa,” vị thần biển bảo. “Làm sao cậu có thể khoe ra tù nhân nếu nhốt gã trong
một
cái hạp đồng chớ? Chả có chút giá trị giải trí nào cả.
không
như mấy mẫu vật của tôi.
Gã ra hiệu chỉ lũ cá ngựa
đang
thờ ơ gõ đầu boong boong vô mặt kính.
Percy gắng suy nghĩ. Cậu thấy như
sự
lơ mơ của những sinh vật biển lẩn thẩn
đang
bắt đầu ảnh hưởng tới mình. “Ông
nói
vụ__vụ show ngày tận thế là ý của Gaea?”
“Phải…kế hoạch của Mẹ luôn có rất nhiều lớp.” Gã cười lớn. “Trái đất có nhiều tầng mà! Tôi cho rằng cái đó rất ý nghĩa đấy!”
“À-há,” Percy
nói. “Và thế kế hoạch của bà ta…”
“Dào, bả đặt
một
món tổng tiền thưởng cho nhóm á thần nào đó,” Phorcys
nói. “Bả chả quan tâm
ai
gϊếŧ tụi nó, miễn chúng bị gϊếŧ là được. Ờ…tôi xin
nói
lại. Bả bảo cụ thể có hai đứa phải được tha.
một
nam
một
nữ. Chỉ Tartarus[29]mới biết sao lại thế. Dù sao chăng nữa, tụi song sinh cũng có người lên kế hoạch cho cái show nho
nhỏ
của chúng và hy vọng rằng nó
sẽ
thu hút các á thần tới Rome. Tôi cho rằng tù nhân trong hạp là
một
người bạn của họ hay ai đó tương tự. Hoặc thế, hoặc là chúng nghĩ nhóm á thần này đủ ngu mà dấn thân vô lãnh địa của chúng để kiếm Dấu hiệu Athena.” Phorcys thúc vô xương sườn Frank. “Ha! Chúc may mắn với cái đó, nhá?”
Frank cười lo lắng. “Phải. Ha ha. Cái đó ngu
thật
bởi, a…”
Phorcys nheo mắt.
Percy trượt tay vô túi. Cậu siết tay quanh thanh Thủy Triều. Thậm chí vị thần biển này cũng đủ thông minh để nhận ra họ là lũ á thần với tiền thưởng lủng lẳng
trên
đầu.
Nhưng Phorcys chỉ nhe răng cười và huých khủy tay vô Frank lần nữa. “Hà! Tốt nhỉ, con trai Mars. Tôi cho rằng cậu
nói
đúng.
nói
thế cũng chả ích gì. Dù mấy á thần có tìm được bản đồ ở Charleston
đi
nữa
thì
cũng chả còn sống mà tới kịp Rome.
“Vâng, cái BẢN ĐỒ Ở CHARLESTON,” Frank
nói
lớn, mở to mắt nhìn Percy để đảm bảo rằng cậu
khôngbỏ lỡ cái tin ấy. Cậu cũng
sẽ
chả
nói
rõ
hơn được nữa nếu cầm
một
biển hiệu ghi chữ
MANH MỐI!!!!!
“Nhưng thông tin dạy bảo đủ rồi nhé!” Phorcys
nói. “Các cậu
đã
trả tiền để được ưu đãi kiểu VIP. Vui lòng cho tôi hoàn thành tua này nhé? Khoản phí 3 dinarii là
không
hoàn trả, các cậu biết đấy.”
Percy
không
thích thú gì thêm mấy cái pháo hoa, khói mùi donut hay mấy sinh vật biển chán nản bị nuôi nhốt. Nhưng cậu liếc nhìn Frank và quyết định rằng tốt hơn hết là nên chiều lòng vị thần biển già cáu kỉnh, ít nhất cho đến khi tìm thấy HLV Hedge và an toàn cho đến lúc ra. Hơn nữa, họ có thể moi thêm thông tin từ Phorcys.
“Sau rồi,” Percy bảo, “bọn tôi hỏi mấy câu được chứ?”
“Tất nhiên! Tôi
sẽ
nói
với cậu tất cả những gì cậu cần biết.” Phorcys táp tay hai lần.
trên
bức tường dưới biển hiệu chói sáng
hiện
ra
một
đường hầm mới, dẫn tới
một
cái bể khác.
“đi
theo này[30]!” Phorcys hấp tấp
đi
ngang phè qua hầm.
Frank gãi đầu. “Bọn mình có phải___?” Cậu xoay ngang người.
“Chỉ là
một
cách
nói
thôi,
anh
bạn,” Percy bảo. “đi
nào.”
[1] forested hill: đồi được trồng rừng, phủ xanh,
không
phải đồi trọc
[2] William Tecumseh Sherman (8 tháng 2 năm 1820 – 14 tháng 2 năm 1891), là
một
tướng của quân đội Liên bang miền Bắc thời Nội chiến Hoa Kỳ. Tuy nổi tiếng tài giỏi về chỉ huy chiến thuật, ông cũng bị chỉ trích vì
đã
sử dụng chiến thuật tiêu thổ tàn bạo theo đường hướng chiến tranh toàn diện đối với địch quân. Nhà sử học Basil Liddell Hart cho rằng Sherman là “tướng lĩnh đầu tiên của nền quân
sự
hiện
đại”. Xem thêm
[3] “When in doubt, start in the middle.” khá vần, có thể là
một
thành ngữ
[4] Carter Center-một
tổ chức phi chính phủ và phi lợi nhuận thành lập năm 1982.Xem thêm
[4a] Lilac-Loài thực vật có hoa thuộc họ Ô liu (Oleaceae), có nguồn gốc ở châu Âu và châu Á, có hoa rất đẹp, thường có màu tìm nên hay gọi là Tử Đinh Hương, cũng có các màu khác như hồng, trắng, cây thân gỗ
không
cao lắm, thường trồng làm cảnh. Xem thêm
[5] polymorph, 1 từ khá lạ
[6] day camp-trại hè cho trẻ tiểu học, hoạt động ban ngày và trẻ em được về nhà vào buổi tới chứ
không
ở lại cả ngày lẫn đên như các trại thông thường
[7] denarius, số nhiều là denarii-đồng bạc của Đế chế La Mã cổ. Xem thêm
[8] VIP có 2 nghĩa. Nghĩa chính thống: very important person – người rất quan trọng và nghĩa
khôngchính thống, mỉa mai: very impolite person – người vô cùng bất lịch
sự.
[9] polo shirt: áo phông có cổ như cổ sơmi
[10] beluga whale – cá voi trắng
[11] Chinese handcuffs hay Chinese finger trap là
một
loại đồ chơi kết bằng mây tre của Trung Quốc, có dạng ống, 2 đầu to hơn ở giữa để khóa ngón tay nạn nhân lại, cho vào dễ mà rút ra
thì
rất khó, khi rút ra, phần giữa
sẽ
co lại, hai phần đầu mềm dẻo dù phình ra vẫn bám chặt vô tay,
một
trò đùa được giới trẻ khá
yêu
thích
hiện
nay. Xem thêm
[12] spotted shark – cá mập đốm hay cá mập voi đốm
[13] whale shark – cá mập voi, cá nhám voi, rất hiền hòa với con người, có lẽ cũng chính là loài
trên
chỉ do nhiều tên gọi khác nhau thôi. Xem thêm
[14]Monster Donut: Là chuỗi cửa hàng bán donut ở Mỹ. Chuỗi cửa hàng này có liên quan mật thiết tới nguồn sinh lực của quái vật nhiều đầu Hydra. Cứ mỗi lần hai cái đầu của Hydra mọc lên sau khi
một
cái đầu bị chặt
thì
lại xuất
hiện
thêm
một
cửa hàng Monster Donut mới.
[15] hippocampi—horse – ngựa cá ngựa, sinh vật biển có nửa thân
trên
là ngựa, nửa thân dưới là cá với vảy bạc và vây đuôi màu cầu vồng, là con vật kéo xe cho Poseidon. Bọt biển được tạo ra là do chúng di chuyển.
[16] Nữ thần biển hay Nereid (chữ Hy Lạp: νεράϊδα, neráïda) là những thần nữ sống ở vùng biển trong thần thoại Hy Lạp cổ đại, những thần nữ này có nhiều điểm tương đồng với nàng tiên cá. Những nữ thần biển này gồm năm mươi con
gái
của Nereus và Doris chị em Nerites. Họ thường
đi
theo Vua thủy tề Poseidon và có thể thân thiện và hữu ích cho các thủy thủ để giúp họ đối đầu với những cơn bão nguy hiểm. Xem thêm
[17] Go Fish _ 1 kiểu chơi bài gồm tất cả 52 cây. Xem thêm
[18] xe 18 bánh – 1 loại xe tải lớn gồm 18 bánh xe
[19] bolt cutter – kìm cắt thép loại lớn
[20] Lego (được đăng kí tên thương mại là chữ in hoa LEGO) là
một
dòng sản phẩm đồ chơi xếp hình phổ biến được tập đoàn Lego chế tạo. Tập đoàn này thuộc sở hữu riêng có trụ sở tại Billund, Đan Mạch. Lego là sản phẩm quan trọng nhất của công ty. Nó bao gồm những thanh nhựa hình viên gạch nhiều màu cài được vào nhau, hình nhân mini và nhiều bộ phận khác. Những viên gạch lego có thể được lắp ráp và kết nối theo nhiều cách để tạo ra nhiều đồ vật như là xe cộ, tòa nhà và cả những robot làm việc. Bất cứ thứ gì đều có thể tháo rời sau khi
đã
lắp ghép và các mảnh ghép
sẽ
được dùng để tạo ra những cái mới. Lego
đã
bắt đầu sản xuất những viên gạch đồ chơi cài được với nhau vào năm 1949. Kể từ đó, “tiểu văn hóa” Lego toàn cầu
đã
phát triển, hỗ trợ phát triển cho các phim, các trò chơi, các cuộc thi và năm công viên giải trí theo chủ đề này.Xem thêm
[21] Telkhine hay Telchine là loài quái vật biển hình người trong thần thoại Hy Lạp.Xem thêm
[22] headset microphone – mic đeo tai
[23] kiểu như da mặt bị dồn lại ở phần miệng do gió như khi
một
giọt nước rơi xuống mặt nước lặng.
[24] heo Porky, 1 nhân vật hoạt hình
[25] concession stand – các quầy phục vụ tại rạp chiếu phim, sân vận động, nhà hát,…
[26] Ngày nay có rất nhiều giả thuyết về lục địa Atlantis (tiếng Hy Lạp, Ἀτλαντὶς νῆσος, “đảo Atlas”). Lục địa Atlantis từ lâu
đã
thu hút được
sự
quan tâm của rất nhiều nhà nghiên cứu khoa học
trên
toàn thế giới. Dựa
trên
những tài liệu đáng tin cậy, người ta
đã
xây dựng rất nhiều những giả thuyết khác nhau về lục địa này. Xem thêm
[27] Sea serpent – rắn biển, rắn quỷ biển hay rồng biển. Ở đây chỉ loại quái vật biển trong truyền thuyết, rất lớn, hung dữ, thường ăn thịt thủy thủ đoàn
trên
biển. Xem thêm
[27a] mirrored disco ball – 1 quả bóng hình cầu, mặt ngoài gắn nhiều gương
nhỏ
để phản chiếu ánh đèn trong
một
sàn Disco
[28] Mạn việt quất hay Nam việt quất (tiếng Hán Việt có nghĩa là “việt quất (dây) leo”, tiếng
anh
là Cranberry), là
một
loài cây bụi thấp xanh quanh năm, cũng có thể mọc theo dạng dây bò
trên
đất, thuộc chi Việt quất (Vaccinium), phân chi Oxycoccos, đôi khi cũng được xem theo
một
chi riêng là Oxycoccos. nam việt quất thường mọc dại ở các vùng đầm lầy phân hóa (có nhiều than bùn) ở miền ôn đới Bắc bán cầu. Nhánh nam việt quất mỏng,
không
có thân gỗ cứng, lá
nhỏ
xanh quanh năm, hoa màu hồng sẫm, thụ phấn bằng ong mật. Trái nam việt quất to hơn lá, lúc
nhỏ
màu trắng, sau chuyển màu dần sang đỏ thẫm khi chín hẳn. Trái nam việt quất ăn được, có vị chua gắt lấn át vị ngọt ngay cả khi
đã
chín. Xem thêm
[29] Trong thần thoại Hy Lạp, bên dưới Trời (Uranus), Đất (Gaia) và Đại dương (Pontus) là Vực thẳm (Tartarus) (tiếng Hy Lạp: Τάρταρος). Trong thần thoại, nơi này được miêu tả như là
một
chốn sâu thẳm, tối tăm, hoặc như là
một
vực sâu
không
đáy. Hades có thể được hiểu như
âm
phủ, nơi mà linh hồn người chết
sẽ
quay về sau khi từ giã cuộc sống, và Tartarus,
một
phần của Hades, có thể được hiểu như Địa ngục, nơi những linh hồn tội lỗi
sẽ
chịu đày đọa và trừng phạt. Trong tập Gorgias, Platon viết rằng những linh hồn
sẽ
chịu phán xét sau khi chết, và những kẻ bị buộc tội
sẽ
bị đày xuống Tartarus. Tương tự như những thực thể nguyên thủy trong thần thoại Hy Lạp như Uranus (Trời), Gaia (Đất), Pontus (Đại dương) hay Hades (âm
phủ), Tartarus cũng được nhắc đến như
một
thế lực sơ khai,
một
vị thần. Đây cũng là nơi giam cầm cá Titan chống lại các vị thần mãi mãi. Đây cũng là tên 1 vị thần. Xem thêm
[30] Nguyên văn là “Walk this way” vừa có thể hiểu là “đi
lối này” vừa có thể hiểu là “đi
kiểu này” nên mình chọn từ “theo” là từ có nghĩa chung chung nhất, sát ý với tác giả nhất để thay thế, vừa có thể hiểu là
đi
theo kiểu Phorcys
đi, vừa có thể hiểu là
đi
theo đường ổng
đi.