Máu Đỉnh Olympus (Dòng Máu Olympus)

Chương 8: Reyna 4

“CHÚNG RẤT ĐÔNG.” Reyna tự hỏi cay đắng



đã

nói

điều đó bao nhiêu lần trong công việc á thần của mình.



nên nhờ ai đó làm

một

cái huy hiệu và đeo nó để tiết kiệm thời gian. Khi



chết, những từ có lẽ

sẽđược viết

trên

bia mộ của



là: Chúng rất đông.

Hai con chó của



đứng hai bên

cô, sủa vào những cái vỏ đất. Reyna đếm được ít nhất hai mươi tên, đến gần từ mọi hướng.

Huấn luyện viên Hedge tiếp tục

nói

trong

một

giọng rất nữ tính: Người chết luôn luôn đông hơn người sống. Những linh hồn này

đã

chờ hàng thế kỉ,

không

thể biểu đạt

sự

giận dữ của chúng. Giờ ta

đã

cho chúng cơ thể của đất.”

một

con ma đất bước về phía trước. Nó di chuyển chậm chạp, nhưng bước chân của nó nặng đến nổi làm vỡ cả những viên gạch cổ.

“Nico?” Reyna gọi.

“Em

không

thể kiểm soát chúng,” cậu

nói, điên cuồng gỡ rối bộ yên cương của cậu. “Em đoán là thứ gì đó về những vỏ đá. Em cần vài giây để tập trung

một

cú nhảy bóng tối. Nếu

không

thì

em có thể dịch chuyển chúng ta đến

một

ngọn núi lửa khác.”

Reyna thở hắt ra nguyền rủa.

không

có cách nào



có thể tự mình chiến đấu với nhiều tên như vậy trong khi Nico chuẩn bị cho cuộc trốn thoát của họ, đặc biệt với Huấn luyện viên Hedge

đang

không

sẵn sàng chiến đấu. “Hãy dùng cây quyền trượng,”



nói. “Đem vài tên thây ma đến đây cho chị.”

“sẽ

không

có ích,” Huấn luyện viên ngâm nga. “Đứng qua

một

bên, Pháp quan. Để những con ma của Pompeii tiêu hủy bức tượng Hy Lạp này.

một

người La Mã chân chính

sẽ

không

phản kháng.”

Những con ma đất lê bước về phía trước. Qua những lỗ miệng của chúng, chúng tạo những tiếng huýt sáo rỗng tuếch giống như ai đó thổi những chai sô-da rỗng.

một

con bước lên cái bẫy dao-găm-vợt-quần-vợt của huấn luận viên và bị vỡ thành từng mảnh.

Từ thắt lưng, Nico kéo cây quyền trượng của Diocletian ra. “Reyna, nếu em triệu hồi thêm nhiều người La Mã chết nữa… ai

nói

chúng

sẽ

không

gia nhập đám này?”

“Chị

nói. Chị là

một

pháp quan. Mang đến cho chị vài tên lính, và chị

sẽ

kiểm soát chúng.”

“Ngươi

sẽ

bỏ mạng,” huấn luyện viên

nói. “Ngươi

sẽ

không

bao giờ -”

Reyna dùng chuôi kiếm đánh vào đầu ông. Thần nông đổ xuống.

“Xin lỗi, Huấn luyện viên,”



lẩm bẩm. “Khó khăn rồi đấy. Nico – thây ma! Sau đó tập trung đưa chúng ta ra khỏi đây.”

Nico giơ cây quyền trượng của cậu lên và mặt đất rung chuyển.

Những con ma đất chọn khoảnh khắc đó để tấn công. Aurum lao vào tên gần nhất và về nghĩa đen ngoạm đầu của sinh vật đó với những cái răng kim loại của mình. Vỏ đá ngã về phía sau và vỡ tan.

Argentum

thì

không

may mắn như thế. Nó nhảy vào

một

con ma khác,

đang

đung đưa cánh tay nặng nề của nó và đánh mạnh vào mặt con chó. Argentum bay

đi. Nó lảo đảo

trên

đôi chân. Đầu nó bị xoay bốn lăm độ về bên phải.

một

trong những con mắt hồng ngọc của nó bị mất.

sự

giận dữ nện vào l*иg ngực



như

một

đinh sắt nóng.



đã

mất con pegasus của



rồi.



sẽ

khôngmất hai con chó của mình nữa.



chém con dao của mình qua ngực con ma, sau đó lôi thanh kiếm của



ra.

nói

đúng ra, chiến đấu với hai lưỡi kiếm

không

phải rất La Mã, nhưng Reyna

đã

có thời gian ở với những tên cướp biển.



đã

kiếm được nhiều hơn

một

vài trò bịp bợm.

Những cái vỏ đất dễ dàng vỡ ra, nhưng chúng đánh như búa tạ. Reyna

không

hiểu như thế nào, nhưng



biết



không

đủ sức nhận chỉ

một

cú đánh.

không

giống như Argentum,



sẽ

không

sống sót khi đầu



bị đánh sang

một

bên.

“Nico!”



bất thình lình cúi xuống giữa hai con ma đất, để chúng đánh vào đầu nhau. “Ngay bây giờ!”

Mặt đất nứt ra ở giữa sân. Hàng tá những chiến binh xương cào lên mặt đất. Những cái khiên của chúng trông như những đồng xu to lớn bị gặm mòn. Những lưỡi kiếm của chúng gỉ sắt hơn kim loại. Nhưng Reyna chưa bao giờ quá hài lòng khi thấy quân tiếp viện như vậy.

“Quân đoàn!”



hét lên. “Tập hợp!”

Những thây ma trả lời, xô đẩy những con ma đất để tạo thành

một

chiến tuyến.

một

số ngã, bị nghiền bởi những nắm đấm đá. Số khác cố gắng xích lại gần nhau và giơ khiên lên.

Phía sau

cô, Nico nguyền rủa.

Reyna liều lĩnh nhìn về phía sau. Cây quyền trượng của Diocletian

đang

bốc khói trong tay Nico.

“Nó

đang

chống lại em!” cậu hét lên. “Em

không

nghĩ nó thích triệu hồi những người La Mã để chiến đấu với những người La Mã khác!”

Reyna biết những người La Mã Cổ

đã

dành ít nhất nửa đời họ chiến đấu với nhau, nhưng



quyết định

không

nói

ra. “Buộc chặt Huấn luyện viên Hedge. Sẵn sàng để di chuyển trong bóng tối! Chị

sẽ

cầm cự -”

Nico thét lên. Cây quyền trượng của Diocletian phát nổ thành từng mảnh. Nico trông

không

bị thương, nhưng cậu nhìn chằm chằm Reyna sốc. “Em – em

không

biết điều gì

đã

xảy ra. Chị có nhiều nhất vài phút, trước khi những thây ma của chị biến mất.”

“Quân đoàn!” Reyna hét lên. “Xếp vòng tròn! Chĩa kiếm ra!”

Những thây ma vây quanh Athena Parthenos, kiếm của chúng sẵn sàng để siết chặt hàng ngũ chiến đấu. Argentum kéo Huấn luyện viên Hedge bất tỉnh đến chỗ Nico,

đang

cáu tiết cột mình vào bộ yên. Aurum đứng canh gác, tấn công bất kỳ con ma đất nào phá vỡ hàng lối.

Reyna chiến đấu vai kề vai với những binh lính chết, truyền sức mạnh của



vào hàng ngũ của chúng.



biết

sẽ

không

đủ. Những con ma đất ngã xuống dễ dàng, nhưng nhiều tên hơn cứ đứng lên từ mặt đất trong những cột xoáy tro. Mỗi lần những nắm tay đá của chúng kết hợp lại,

một

thây ma khác ngã xuống.

Trong khi đó, Athena Parthenos đứng lên hùng vĩ giữa trận chiến – vương giả, kiêu căng và lãnh đạm.

Reyna nghĩ,

một

chút giúp đỡ

sẽ

tốt. Có lẽ

một

tia-hủy-diệt? Hay

sự

trừng phạt lỗi thời nào đó.

Bức tượng

không

làm gì ngoài việc phát ra

sự

giận dữ, điều mà dường như cũng hướng về Reyna và những con ma

đang

tấn công.

Ngươi muốn kéo ta đến Long Island? Bức tượng có vẻ lên tiếng. Chúc may mắn với điều đó, quân La Mã.

Số phận của Reyna: chết vì bảo vệ

một

nữ thần thụ động-tích cực[1].



tiếp tục chiến đấu, gia tăng nhiều ý chí hơn vào đám người

không

chết. Đổi lại, chúng oanh tạc

côvới nỗi thất vọng và giận dữ của chúng.

Ngươi chiến đấu vì

không

gì cả, những binh lính thây ma

thì

thầm trong đầu

cô. Đế chế

sẽ

mất

đi.

“Vì La Mã!” Reyna khàn khàn kêu lên.



chém thanh kiếm của



qua

một

con ma đất và đâm con dao của



vào ngực

một

con khác. “Quân đoàn Mười Hai Sấm Chớp!”

Tất cả xung quanh

cô, những thây ma ngã xuống.

một

số bị nghiền nát trong trận chiến. Số khác tự tan ra khi sức mạnh còn sót lại của quyền trượng của Diocletian cuối cùng thất bại.

Những con ma lại gần –

một

biển những gương mặt méo mó với những đôi mắt trống rỗng.

“Reyna, bây giờ!” Nico hét lên. “Chúng ta

sẽ

rời

đi!”



nhìn lại. Nico

đã

đóng yên mình với Athena Parthenos. Cậu ôm Huấn luyện viên Hedge bất tỉnh

trêntay như

một

thiếu nữ bị nạn. Aurum and Argentum

đã

biến mất – có lẽ quá hư hại để tiếp tục chiến đấu.

Reyna trượt chân.

một

nắm tay đá ném cho



một

cú đánh sượt qua sườn

cô, và hông



trở nên đau đớn. Đầu

côchoáng váng.



cố gắng hít thở, nhưng nó giống như hít vào những con dao.

“Reyna!” Nico hét lại lần nữa.

Bức tượng Athena Parthenos lập lòe, sắp biến mất.

một

con ma đất vung vào đầu Reyna.



cố tránh

đi, nhưng vết thương bên sườn



gần như làm

côhoa mắt.

Từ bỏ

đi, giọng

nói

trong đầu

cô. Di sản của La Mã

đã

chết và bị chôn vùi, giống như Pompeii.

“không,”



lẩm bẩm với bản thân. “không

trong khi ta vẫn còn sống.”

Nico dang tay khi cậu trượt vào bóng tối. Với hơi sức cuối cùng, Reyna nhảy về phía cậu.

Chú thích

[1] hành vi gián tiếp biểu lộ

sự

thù địch như thông qua

sự

trì hoãn, mỉa mai, bướng bỉnh…