Trọng Sinh Gả Cho Người Tình Mất Trí Nhớ, Ai Ngờ Lại Là Đại Tướng Quân

Chương 19

Phòng thuốc và chỗ ở của hai ông cháu ông chỉ là liền kề nhau, không phải là cùng một chỗ, không cần lo lắng tiểu cô nương ở đây sẽ ảnh hưởng đến thanh danh.

Hơn nữa trước đó ông đã cảm thấy doanh trại nữ quyến quá lạnh, lại cách doanh trại thương binh xa như vậy, vạn nhất có việc gấp, nửa đêm đi gọi tiểu cô nương đến cũng không tiện.

Chỉ là đối phương dù sao cũng là tiểu cô nương, không phải nam tử, nên trước đó ông không tiện mở lời nói những điều này. Không ngờ Lý Thiền Tú lại chủ động đề nghị muốn chuyển đến đây, ông đương nhiên vui vẻ đồng ý.

Lý Thiền Tú thấy ông đồng ý, cũng thở phào nhẹ nhõm, cảm thấy cuối cùng cũng có thể chuyển ra khỏi doanh trại nữ quyến rồi.

Chỉ là, lại lợi dụng người vừa mới tỉnh dậy hôm nay một chút, tuy rằng đối phương không hề hay biết.

.

Ngày hôm sau, Lý Thiền Tú sáng sớm đã quay về doanh trại nữ quyến thu dọn hành lý.

Kỳ thực cũng không có bao nhiêu đồ, đều là quần áo cũ, chăn đệm rách nát. Chỉ có một chuỗi tràng hạt, là thứ chàng cố ý giấu trong lớp bông của chăn, không thể làm mất.

Đó là thứ phụ thân tự tay mài từng hạt một cho chàng trước khi chàng rời kinh, hy vọng có thể bảo vệ chàng bình an.

Chàng vẫn còn nhớ mấy ngày trước khi kế hoạch rời kinh được thực hiện, phụ thân thường xuyên thức trắng đêm, có lúc nửa đêm chàng tỉnh dậy, còn có thể nhìn thấy đối phương đến bên giường chàng, thở dài vén chăn cho chàng.

Lúc đó, chàng giả chết rời khỏi phủ Thái tử trước, sau đó kim thiền thoát xác, được người ta tráo ra khỏi quan tài, mượn thân phận bị lưu đày rời kinh.

Hôm đó uống thuốc giả chết, chàng nằm trên giường có chút bất an, chờ đợi khoảnh khắc mất đi ý thức, và tương lai không biết trước.

Phụ thân lúc đó đã đeo chuỗi tràng hạt này lên cổ tay chàng, nhẹ nhàng vuốt ve đầu chàng, thở dài nói: “Thiền nhi, đừng sợ, phụ thân sẽ nhanh chóng đến đón con, đến lúc đó phụ tử chúng ta đoàn tụ, sẽ đều như ‘cá gặp nước, chim sổ l*иg, không còn bị trói buộc bởi l*иg lưới nữa’①.”

Tuy nhiên, trong giấc mơ, sau lần chia tay này, hai cha con chàng đã không còn gặp lại nhau nữa.

Lý Thiền Tú nắm chặt chuỗi tràng hạt tìm thấy trong chăn, hốc mắt hơi đỏ lên.

May mà phụ thân lúc này vẫn còn ở kinh thành, tuy bị giam cầm, nhưng tạm thời không có nguy hiểm đến tính mạng.

Chú thích:

Như cá gặp nước, như chim sổ l*иg mang ý nghĩa tương tự, biểu đạt trạng thái tự do, thoát khỏi mọi sự kiềm chế và gò bó.

Chỉ cần Tây Bắc không thất thủ, chỉ cần hắn không giống như trong giấc mơ lưu lạc đến Tây Khương, khiến phụ thân hiểu lầm hắn đã chết, thương tâm quá độ mà tổn thọ, bọn họ sẽ có thể đoàn tụ.

Cho nên những khốn cảnh trước mắt này chẳng là gì cả, huống hồ dựa vào những giấc mơ đó, tình cảnh của hắn đã thay đổi rất nhiều, sau này cũng sẽ ngày càng tốt hơn.

Lý Thiền Tú nhanh chóng thu xếp tâm tình, khôi phục tinh thần.

Bỗng nhiên bên ngoài trướng bồng truyền đến tiếng bước chân, có người đang đến gần, hắn vội vàng cất phật châu đeo tay đi.

Chương 7

Người đi vào là Từ a tẩu, biết Lý Thiền Tú muốn chuyển đi, bà ấy rất lo lắng, lại có chút không nỡ.

"Tuy rằng ở doanh trướng gian nan, nhưng dù sao cũng là ở góc tây bắc quân doanh, cách xa đám binh lính thô lỗ kia. Hơn nữa mọi người đều là nữ quyến, ở cùng nhau, vạn nhất có chuyện gì cũng có thể giúp đỡ lẫn nhau. Bây giờ một mình con chuyển đến phòng thuốc, nơi đó ra vào đều là binh sĩ, lỡ như có kẻ phẩm hạnh không tốt... Ta thấy thật sự không an toàn."

Lý Thiền Tú khẽ ho khan, lời này quả thật không sai, nhưng vấn đề là, hắn không phải nữ quyến.

Vì thế đành nói lấp lửng vài điều lợi khi chuyển qua đó, chẳng hạn như có chậu than, buổi tối sẽ không lạnh...

Từ a tẩu thấy hắn đã quyết định, cũng chỉ đành thở dài, giúp hắn thu dọn đồ đạc, sau đó lại giúp hắn đưa đến phòng thuốc.

Bận rộn xong những việc này, đã gần giờ Tỵ.

Lý Thiền Tú ăn cơm xong, mang theo hòm thuốc, đi đến doanh trại thương binh.

Trong doanh trướng, có người đang nhỏ giọng bàn luận về người vừa tỉnh lại hôm qua, hắn đi ngang qua nghe được đôi câu, mới biết Hồ lang trung tối hôm qua còn nhiều chi tiết chưa kể.

Nghe nói Trần tướng quân hôm qua sau khi gọi người vừa tỉnh lại đến chủ trướng bồng, đã hỏi suốt hai canh giờ, vậy mà một câu hữu dụng cũng không hỏi ra được.

Không phải người này cứng miệng, mà là hắn thật sự không nhớ gì cả, chỉ nhớ mình họ Bùi.

Trần tướng quân bảo người mang sổ quân ra tra xét, tra ra trong số một ngàn binh sĩ áp tải lương thảo kia, quả thật có một người tên là Bùi Nhị, tuổi tác vừa khéo trùng khớp.