Sáng sớm hôm sau, nha hoàn thân cận của ta nói tối qua nhà họ Hoắc đã bị khám xét.
"Ngươi nói gì cơ?!"
Trải qua một đêm không ngủ, nghi ngờ mình đã nghe nhầm, ta bỗng nhiên ngồi phịch xuống đất.
Nha hoàn Tiểu Trúc vội vàng đỡ ta dậy, nước mắt lưng tròng nói:
"Tối qua nhà họ Hoắc bị khám xét, nam nữ đều bị bắt giam, nghe nói do Hoắc tiểu tướng quân tự cao tự đại, coi thường triều đình và hoàng thất, còn dùng quyền lực binh lính đe dọa hoàng đế, cho nên... đã bị..."
Ta cảm thấy toàn thân mềm nhũn, bị dọa sợ hãi!
Liên tưởng đến thái độ bất thường của Hoắc Y Cẩm gần đây, đến việc chàng ấy đưa ta và Hoắc Tiểu Kỳ đi giữa đêm qua, tim ta như muốn nhảy ra khỏi l*иg ngực.
"Chúng ta phải làm sao đây? Thiếu phu nhân, mẫu thân và phụ thân của nô tì vẫn còn ở nhà mà!"
Tiểu Trúc lo lắng, khóc nức nở.
"Đừng hoảng loạn!"
Hoảng loạn cũng vô ích, với tội danh đã bị gán cho, Hoắc Y Cẩm dù không chết cũng phải bị lột một lớp da.
Ta bảo Tiểu Trúc đừng lo lắng, nhưng tay mình không kiểm soát được mà run rẩy.
Với tính khí của Hoắc Y Cẩm, nếu bị giam giữ, liệu có bị đánh chết không?
Còn Chương mẫu ta, lần trước từ trên vách đá ngã xuống, suýt mất mạng, bà đã khóc suốt ba ngày ba đêm không dứt.
Chưa kể đến Hoắc lão phu nhân ở trong nhà tù ẩm ướt, tối tăm kia, liệu bà ấy có chịu đựng được không?
Ta bảo Tiểu Trúc thay đồ, quay về nhà họ Hoắc để tìm hiểu tin tức.
Còn mình thì đi thăm hỏi bằng hữu cũ của nhà họ Hoắc, để hiểu rõ tình hình.
Ta đưa thư mời, bị nhiều cánh cửa đóng chặt, hầu như không ai muốn gặp ta, thậm chí những người dám gặp mặt cũng chỉ khuyên ta nên nhanh chóng rời đi, quay về nhà mẹ đẻ hoặc đi xa hơn càng tốt!
Nhưng, ta đã không còn nơi nào gọi là nhà mẹ đẻ, bây giờ nhà họ Hoắc cũng không còn, ta phải làm sao đây?
Lần đầu tiên trong đời ta cảm thấy hoàn toàn lạc lõng...
Trở về biệt viện, ta nhìn Hoắc Tiểu Kỳ, cơn sốt của thằng bé đã hạ, lại bắt đầu nghịch ngợm. Ta gục xuống và ngủ một giấc dài.
Đến buổi tối, ta cầm theo một ít bạc, định hối lộ người gác ngục để họ cho ta vào thăm Hoắc Y Cẩm.
Người gác ngục nhìn ta một lúc lâu, với một ít tiền đã đủ, ta lại thêm vào một ít nữa.
Khi túi đã đầy bạc, hắn ta mới cười nói với ta một tin tức.
Hoắc tiểu tướng quân phạm tội rất nặng, tội danh có thể truyền thiên cổ.
Trong triều đình bình thường sẽ đường thằng quan tấn chức. Nhưng nếu làm ô danh, không chỉ không giữ được mạng mà còn phải chịu sự nguyền rủa của mọi người.
Loại tội danh này, ai dám cho ngươi vào thăm?
Hắn ta bảo ta đừng phí công uổng sức, quay về nhà an tâm chờ tin tức đi.
Ta tức giận đá vào tường, tiền bạc trắng tay, thực sự là lãng phí!
Với việc Hoắc tiểu tướng quân bị giam cầm, tiếng nói chỉ trích chàng trong triều đình ngày càng tăng.
Nghe nói vì ủng hộ Nhữ Dương vương gia và phe nhóm của mình, còn vu cho chàng ấy có hành động giao dịch nào đó với quân địch, mới khiến quân địch hứa vĩnh viên không khởi binh.
Những lời đồn như vậy khiến mọi người, từ già trẻ, lớn bé đều cảm thấy phẫn nộ.
Với quân địch cách xa hàng nghìn dặm, vị tướng quân khiến kẻ địch không dám xâm lược trong ba mươi năm, lại bị một nhóm quan văn chỉ biết nói suông lừa dối.
Gán ghép những cáo buộc như công cao lấn chủ, hoang đường, khiến chàng ấy rơi vào tình cảnh như thế này.
Biết trước sẽ như vậy, thì Hoắc tiểu tướng quân làm gì phải chiến đấu, thà rằng đầu hàng, ai muốn đánh thì đánh, thắng hay thua cũng chẳng quan trọng, dù sao bây giờ cũng sắp mất mạng rồi.
Càng nghĩ ta càng buồn, đắp chăn khóc nức nở.
Nhớ lại cái nhìn kiêu ngạo của kế muội Khương Vi khi nhìn thấy xe của Nhữ Dương vương gia, ta lại bật dậy khỏi giường.
Được thôi, nếu người ta coi thường ta như vậy, thì ta quyết dùng tiền bạc, dù phải tốn kém thế nào cũng phải tìm ra cách giải cứu Hoắc Y Cẩm.
Sau vài ngày cố gắng, cuối cùng ta cũng tìm được cách vào ngục.
Người gác ngục giả trang ta thành người thiếu phụ đưa cơm, dẫn ta vào buồng giam.
Trong buồng giam tối tăm không ánh sáng, một bóng người gầy gò nằm bên chiếc chiếu lạnh lẽo.
"Phu quân!"
Ta không kìm được nước mắt. Đúng lúc ta định chạy đến, thì cổ áo bị kéo lại.
"Nàng định làm gì?"
Ta quay đầu, nước mắt lưng tròng, thì thấy Hoắc Y Cẩm mặc chiếc áo dài mới tinh, khỏe mạnh đứng đó.
Ta nhìn chàng, rồi lại nhìn bóng người cong queo ở góc tường, thực sự hình như mảnh mai hơn một chút.
Thật là kỳ lạ! Hoắc Y Cẩm dẫn ta ra sân, hỏi sao ta lại vào được đây.