Thụ Thế Thân Tỉnh Ngộ Rồi

Chương 8: Cưỡng ép

Phù Du bị đưa vào một chiếc xe ngựa rộng rãi, ngửa đầu lên để quân y giúp y lau sạch máu trên trán và bôi thuốc.

Tần Câu ngồi bên cạnh, hai tay khoanh lại, mặt đanh lại, lạnh lùng nhìn quân y xử lý vết thương của y.

Quân y bị cái nhìn đó làm cho cảm thấy căng thẳng, tay run lên, rắc thêm một ít bột thuốc, động tác ngừng lại một chút, suýt nữa quỳ xuống thỉnh tội.

Phù Du nhanh chóng mỉm cười với hắn: “Không sao đâu.”

Quân y lo lắng nuốt nước bọt, dùng khăn lau bớt bột thuốc thừa, rồi lấy vải mỏng quấn vết thương lại.

Ngoài xe ngựa, Yến Tri đang chỉ huy một nhóm binh lính kéo chiếc xe ngựa bị lún trong tuyết ra ngoài.

Binh lính hò hét, tiếng gọi vang vọng, Phù Du đều nghe thấy.

Chẳng bao lâu, vết thương trên trán của Phù Du đã được quấn bằng một lớp vải trắng dày, chiếc xe ngựa cũng đã được kéo ra khỏi tuyết.

Đội ngũ tiếp tục lên đường.

Tuyết càng rơi càng dày, tốc độ hành quân cũng bị giảm sút.

May mắn thay, trong xe ngựa của hoàng đế có đốt lò than, khá ấm áp.

Nhưng có lẽ vì Phù Du đã mất một ít máu, y vẫn cảm thấy cả người hơi lạnh.

Phù Du lén lút dịch người về phía lò than, rồi chụm tay lại, đặt lên môi thổi hơi.

Ngay lập tức, một bóng đen bay qua trước mặt y.

Một chiếc áo lông chồn màu bạc rơi xuống đỉnh đầu Phù Du, phủ kín cả người y.

Phù Du lúng túng vật lộn một hồi mới tìm được lối ra, thò đầu ra từ trong áo lông.

Hình như y đã vô tình chạm vào vết thương trên trán, y đưa tay lên định sờ thử vết thương, nhưng lại bị Tần Câu quát lên.

“Còn chê miệng vết thương chưa đủ lớn à?”

Phù Du đành phải thu tay lại, cả người co ro trong chiếc áo lông chồn.

Tần Câu nhìn dáng vẻ ngơ ngẩn của y, đột nhiên cảm thấy bực bội.

Phù Du có thể mỉm cười với quân y trước đó, nhưng lại chỉ ngây ngô với mình.

Tần Câu không biết mình kém hơn quân y kia ở điểm nào?

Phù Du cũng không quan tâm đến hắn, bản thân hắn đã cảm thấy không ổn lắm rồi.

Mặt Phù Du không còn chút máu, co ro trong áo lông chồn, chẳng mấy chốc, đầu y đã bắt đầu gục gặc.

Y đang buồn ngủ.

Tần Câu dùng hai tay nắm lấy vai y, như nhấc một con gà con, kéo y dậy. Phù Du giật mình, nhanh chóng tỉnh táo, chớp mắt nhìn hắn.

Tần Câu ôm Phù Du vào lòng, đặt y ngồi trên đùi mình, giữ chặt đầu y, để y dựa vào vai mình: “Ngủ đi.”

Phù Du sợ mình sẽ ngã, nắm chặt cổ áo hắn, ngồi không được thoải mái lắm, cố gắng không làm hắn nổi giận, từ chối khéo léo: “...Không được thoải mái lắm.”

Tần Câu không trả lời, chỉ ôm y thêm chặt hơn: “Ngủ.”

Không có chữ “đi” thì chứng tỏ Tần Câu đã bắt đầu mất kiên nhẫn.

Phù Du không dám chọc giận hắn, run rẩy nhắm mắt lại, cố gắng tự thôi miên mình.

Ngủ đi, ngủ đi, cứ ngủ đi...

Tần Câu ôm y, chú ý không làm chạm vào vết thương trên trán y.

Tần Câu vô tình sờ thấy có gì đó trong tay áo của Phù Du, hắn kéo tay của Phù Du lên, từ trong đó lấy ra—

Một nửa chiếc bánh chưa ăn xong.

Còn giấu cả thứ này sao? Thực sự giống hệt một con hamster.

Tần Câu nghiêng đầu, cắn một miếng bánh, không nhịn được mà nhếch môi cười.



Cơn bão tuyết cuối cùng cũng ngừng vào buổi tối, nhưng họ vẫn chưa đến được trạm dịch, còn phải đi thêm một đoạn đường nữa.

Binh lính đốt đuốc, đoàn xe kéo dài, trông giống như một con rồng lửa uốn lượn.

Phù Du cũng tỉnh dậy vào buổi tối, y bị cơn đói bụng đánh thức.

Bụng y kêu ùng ục.

À đúng rồi, y nhớ là lúc ăn bánh vào buổi trưa, còn một chút chưa ăn hết.

Phù Du mơ màng mở mắt, mơ màng thì tay tìm trong tay áo.

Không có, Phù Du hoảng hốt, chiếc bánh của y đã mất rồi.

Y giơ tay lên, lắc lắc tay áo, rồi bị một người giữ tay lại.

“Đang tìm cái gì?”

“Của ta …” Phù Du bừng tỉnh, mới nhận ra mình vẫn đang ngồi trên đùi Tần Câu, “Không có gì.”

Y vừa nói vừa định bò ra khỏi lòng Tần Câu, nhưng Tần Câu lại giữ chặt gáy y: “Ta đã ăn mất rồi.”

Phù Du ngây người nhìn hắn: “Hả?”

“Chiếc bánh mà ngươi giấu đi, ta đã ăn rồi, cái này trả lại cho ngươi.”

Tần Câu nói xong, liền nhét vào miệng y một miếng đồ vuông vắn.

Có chút đắng, không lẽ trên đời còn có đường đắng? Phù Du nhíu mày, viên đường nhanh chóng tan chảy trong miệng y, sau khi đắng lại có chút thơm, mịn mịn, có thể làm giảm cơn đói.

Phù Du mím môi, cảm nhận hương vị một chút.

Hương vị cũng không tồi, ngon hơn nhiều so với món vừa lạnh vừa cay trước đó.

Không biết Tần Câu từ đâu có được nhiều món ăn kỳ lạ như vậy, có lẽ là đặc quyền của hoàng đế.

Tần Câu dùng ngón cái ấn vào môi y, như làm ảo thuật, lại nhét vào miệng y một viên đường đen.



Khi đến trạm dịch đã là đêm khuya, tuyết cũng đã ngừng rơi.

Trong đại sảnh của trạm dịch, lửa bập bùng, trên lò nướng có một con cừu đã được lột da sạch sẽ, mỡ và nước thịt nhỏ giọt vào lửa.

Các thế gia đi theo ngồi hai bên, Tần Câu dựa lưng vào ghế da hổ, ngồi ở vị trí chính giữa. Hắn kê chân lên, tay đặt trên đó, gõ gõ đầu gối.

Trông không giống hoàng đế, ngược lại giống như một tên thổ phỉ trong sơn trại.

Phù Du ngồi cạnh hắn, hai tay ôm bánh, nhấm nháp từng chút, khi không cắn nổi thì nhúng vào sữa bò trước mặt rồi tiếp tục ăn.

Chẳng bao lâu, Thôi Trực đã chuẩn bị xong một đĩa thịt cừu nướng, đưa đến bàn của Tần Câu.

Tần Câu đặt chân xuống, ngồi thẳng dậy, nhưng lại gọi: “Vàng anh nhỏ.”

Phù Du theo phản xạ ngẩng đầu lên, nhưng Tần Câu lại không nhìn y, chỉ nói: “Ngươi đi, mang cho Yến gia.”

Phụ tử Yến gia lập tức đứng dậy tạ ơn.

Phù Du quay đầu nhìn lại, chỉ thấy gia chủ Yến gia và Yến Tri.

Vì để tránh cho các thế gia khác chỉa mũi dùi vào, trong thời gian này Yến gia đã sắp xếp Yến Phất Vân giả bệnh, không ra ngoài.

Phù Du đặt chiếc bánh xuống, đứng dậy, bưng đĩa thịt cừu, đi đến trước mặt Yến gia.

Gia chủ Yến gia và Yến Tri vừa định hành lễ, thì nghe Tần Câu nhạt nhẽo nói: “Không cần, là y phải hành lễ với các ngươi. Nhi tử Yến gia sớm muộn gì cũng sẽ làm chủ hậu cung, tự nhiên cũng là chủ tử của y.”

Làm chủ hậu cung, tức là muốn lập hoàng hậu, mà còn là nam hoàng hậu.

Lời này vừa nói ra, Yến gia đang đứng giữa sân lại một lần nữa trở thành tâm điểm chú ý của các thế gia khác.

Dù sao cũng là người mà hoàng đế công nhận là yêu nhất trước mặt hai quân, Phù Du rõ ràng chỉ là một món đồ chơi, giống như Tần Câu gọi y là Vàng Anh Nhỏ.

Điều này là sự vũ nhục với Phù Du, tất cả mọi người đều biết rõ.

Nhưng chỉ có Yến gia đang ở trong vòng xoáy mới rõ ràng, điều này đối với họ cũng không phải vinh sủng, mà cũng là sự vũ nhục và phép thử.

Phù Du cúi đầu, chỉ thấy khi mình hành lễ, vạt áo của Yến Tri đã lùi về một chút.

Yến Tri nghiêng người, rõ ràng không muốn nhận lễ của y.

Sau đó, Phù Du đặt đĩa thịt xuống, trở lại bên cạnh Tần Câu.

Sau sự việc này, tâm trạng của y rõ ràng đã giảm sút nhiều, y chỉ yên lặng ngồi đó, cầm bánh, ăn từng chút một, chỉ khi nhớ ra mới động đậy một chút.

Tần Câu nhìn y, lại cảm thấy tâm trạng rất tốt.



Bữa tiệc kết thúc, khi trở về phòng, Phù Du nhờ một tiểu thái giám mang hộ hòm sách của mình đến.

Phù Du từ trong hòm sách lấy ra quần áo sạch sẽ, rồi mang một chậu nước ấm, đi ra phía sau bình phong để rửa mặt và thay đồ.

Lúc này, Tần Câu đang ở phòng bên cạnh.

Ám vệ quỳ xuống trước mặt hắn: “Bẩm Bệ hạ, không tìm thấy quyển thơ đối đáp giữa Phù công tử và Yến đại công tử, thần đã sao chép lại một phần các câu thơ lưu truyền.”

Tần Câu nhận lấy tấm lụa trình lên, chỉ liếc qua một cái rồi vung tay ném đi.

Từ ngữ chua loét.

Hắn suy nghĩ một chút, rồi hỏi: “Đã tìm khắp nơi rồi sao?”

“Đã tìm khắp nơi, từ khi trở về cung, hành lý của Phù công tử, trong hành cung và cả phòng của Phù công tử trong hoàng cung, đều đã tìm qua, nhưng vẫn không tìm thấy.”

Tần Câu cúi đầu nhìn quyển lụa bị hắn ném trên đất, cười nhạt: “Vậy có lẽ y đã làm mất rồi, cũng không có gì đáng ngại.”

Hắn ra lệnh cho ám vệ lui xuống, tự mình đứng dậy, dùng chân đá tấm lụa trên đất ra xa, rồi vui vẻ bước ra ngoài.

Khi hắn đi sang phòng bên, Phù Du vẫn đang ở phía sau bình phong để rửa mặt.

Qua cánh cửa, Tần Câu nghe thấy tiếng nước, ra hiệu cho hai tiểu thái giám đang chuẩn bị vào thông báo im lặng, rồi phất tay để họ rời đi.

Hắn đẩy cửa vào, tự mình bước vào, rồi đóng cửa lại.

Trạm dịch khá đơn sơ, không có nhiều đồ đạc, may mắn là chỉ ở một đêm.

Tần Câu nhìn qua bình phong, rồi chắp tay sau lưng, bước đến mép bàn.

Trên bàn đặt hòm sách của Phù Du, quần áo và sách vở của y đều ở trong đó.

Quần áo của Phù Du đều là đồ cũ, vải đã được y mặc đến mềm mại.

Tần Câu tò mò lật xem, chọn ra hai bộ đồ lót cho mình.

Tuy Thôi Trực đã chuẩn bị sẵn quần áo thay đổi cho hắn, nhưng Tần Câu lười không muốn gọi người qua phòng bên lấy.

Lục lọi tìm được hai bộ quần áo, Tần Câu vẫn không thấy đủ, tiếp tục lật tìm, xem xem con hamster nhỏ này còn cất giữ những món gì thú vị khác.

Đột nhiên, Tần Câu chạm vào một vật khác thường ở đáy hòm sách.

Lông mày hắn nhíu lại, lập tức lật ngược hòm sách lên.



Phù Du rửa mặt xong, ôm quần áo bẩn đã thay ra từ phía sau bình phong bước ra.

Trước giường, rèm đã buông xuống, y cảm thấy có gì không đúng, tiến lại gần thì thấy Tần Câu đã nằm trên giường, đắp chăn ngủ.

Phù Du bĩu môi, nhẹ nhàng đặt đồ đạc lại chỗ cũ, thổi tắt đèn, chuẩn bị đi ngủ.

Nhưng khi y vừa trèo lên giường, không cẩn thận sờ phải ống tay áo hơi ngắn của Tần Câu, y cảm thấy có chút kỳ lạ.

Phù Du bừng tỉnh, nhanh chóng xuống giường, chạy tới kiểm tra hòm sách của mình.

Không thiếu món gì, chỉ thiếu một bộ đồ lót và một chiếc qυầи ɭóŧ, đều đang ở trên người Tần Câu.

Còn thiếu...

Phù Du đến bên giường, thử đẩy Tần Câu: “Tần Câu, trả lại cho ta.”

Còn thiếu quyển thơ đối đáp thời thiếu niên của y với Yến đại công tử, y đã để ở đáy hòm sách.

Y quỳ bên mép giường, đẩy nhẹ Tần Câu, nhỏ giọng cầu xin: “Tần Câu, trả lại cho ta được không? Trong đó không có gì đặc biệt, chỉ là mấy câu thơ thôi, xin ngươi, trả lại cho ta…”

Nhưng Tần Câu không để ý đến y, chỉ quay người lại, đưa lưng đối diện với y.

Phù Du nghẹn ngào nức nở: “Trả lại cho ta…”

Tần Câu lạnh lùng nói: “Nếu ngươi không ngủ, thì cả đêm cứ thế mà quỳ đi.”

Vừa dứt lời, Tần Câu ngồi dậy, ôm lấy eo y, nhấc y từ dưới đất lên, ném vào góc giường.



Sáng hôm sau, đội ngũ tiếp tục lên đường đúng giờ.

Mắt Phù Du đỏ ửng, cõng hòm sách của mình, chậm rãi ra khỏi trạm dịch, dưới sự giúp đỡ của Thôi Trực, y leo lên chiếc xe ngựa đẹp đẽ quý giá.

Tần Câu đã ở trong xe.

Hắn ngồi trên đệm mềm, trước mặt là hai ba chồng tấu chương.

Phù Du ngồi xuống, ôm hòm sách của mình, quay đầu nhìn ra ngoài cửa sổ.

Đúng lúc đó, Yến Tri cưỡi ngựa đi ngang qua.

Trước khi Tần Câu nổi giận, Phù Du vội vàng đóng cửa sổ lại, quay đầu, ngồi im thin thít.

Xe ngựa bắt đầu di chuyển, Tần Câu cầm quyển thơ, gọi: “Vàng anh nhỏ.”

Phù Du ngẩng đầu nhìn hắn.

Tần Câu nhìn y, nghiến răng, như thể muốn xé nát thứ gì đó: “Chờ về đến hoàng đô, ta sẽ làm thịt Yến Tri.”

Phù Du biến sắc, cố gắng giữ bình tĩnh: “Hắn... hắn là ca ca của Yến Phất Vân, nếu ngươi gϊếŧ hắn, Yến Phất Vân sẽ rất đau lòng…”

“Yến Phất Vân đau lòng? Chưa gϊếŧ mà ngươi đã thấy đau lòng rồi.”

Tần Câu đá bay đống tấu chương, nắm lấy vai y, kéo hắn lại y.

Hắn giữ Phù Du ở trước mặt mình: “Không gϊếŧ hắn cũng được, đến đây, cầu xin ta.”

Phù Du hoảng hốt ngẩng đầu, Tần Câu lại giữ chặt gáy y, ấn đầu y xuống: “Ăn giống như hôm qua ngươi ăn bánh đi.”

Phù Du bị đưa vào một chiếc xe ngựa rộng rãi, ngửa đầu lên để quân y giúp y lau sạch máu trên trán và bôi thuốc.

Tần Câu ngồi bên cạnh, hai tay khoanh lại, mặt đanh lại, lạnh lùng nhìn quân y xử lý vết thương của y.

Quân y bị cái nhìn đó làm cho cảm thấy căng thẳng, tay run lên, rắc thêm một ít bột thuốc, động tác ngừng lại một chút, suýt nữa quỳ xuống thỉnh tội.

Phù Du nhanh chóng mỉm cười với hắn: “Không sao đâu.”

Quân y lo lắng nuốt nước bọt, dùng khăn lau bớt bột thuốc thừa, rồi lấy vải mỏng quấn vết thương lại.

Ngoài xe ngựa, Yến Tri đang chỉ huy một nhóm binh lính kéo chiếc xe ngựa bị lún trong tuyết ra ngoài.

Binh lính hò hét, tiếng gọi vang vọng, Phù Du đều nghe thấy.

Chẳng bao lâu, vết thương trên trán của Phù Du đã được quấn bằng một lớp vải trắng dày, chiếc xe ngựa cũng đã được kéo ra khỏi tuyết.

Đội ngũ tiếp tục lên đường.

Tuyết càng rơi càng dày, tốc độ hành quân cũng bị giảm sút.

May mắn thay, trong xe ngựa của hoàng đế có đốt lò than, khá ấm áp.

Nhưng có lẽ vì Phù Du đã mất một ít máu, y vẫn cảm thấy cả người hơi lạnh.

Phù Du lén lút dịch người về phía lò than, rồi chụm tay lại, đặt lên môi thổi hơi.

Ngay lập tức, một bóng đen bay qua trước mặt y.

Một chiếc áo lông chồn màu bạc rơi xuống đỉnh đầu Phù Du, phủ kín cả người y.

Phù Du lúng túng vật lộn một hồi mới tìm được lối ra, thò đầu ra từ trong áo lông.

Hình như y đã vô tình chạm vào vết thương trên trán, y đưa tay lên định sờ thử vết thương, nhưng lại bị Tần Câu quát lên.

“Còn chê miệng vết thương chưa đủ lớn à?”

Phù Du đành phải thu tay lại, cả người co ro trong chiếc áo lông chồn.

Tần Câu nhìn dáng vẻ ngơ ngẩn của y, đột nhiên cảm thấy bực bội.

Phù Du có thể mỉm cười với quân y trước đó, nhưng lại chỉ ngây ngô với mình.

Tần Câu không biết mình kém hơn quân y kia ở điểm nào?

Phù Du cũng không quan tâm đến hắn, bản thân hắn đã cảm thấy không ổn lắm rồi.

Mặt Phù Du không còn chút máu, co ro trong áo lông chồn, chẳng mấy chốc, đầu y đã bắt đầu gục gặc.

Y đang buồn ngủ.

Tần Câu dùng hai tay nắm lấy vai y, như nhấc một con gà con, kéo y dậy. Phù Du giật mình, nhanh chóng tỉnh táo, chớp mắt nhìn hắn.

Tần Câu ôm Phù Du vào lòng, đặt y ngồi trên đùi mình, giữ chặt đầu y, để y dựa vào vai mình: “Ngủ đi.”

Phù Du sợ mình sẽ ngã, nắm chặt cổ áo hắn, ngồi không được thoải mái lắm, cố gắng không làm hắn nổi giận, từ chối khéo léo: “...Không được thoải mái lắm.”

Tần Câu không trả lời, chỉ ôm y thêm chặt hơn: “Ngủ.”

Không có chữ “đi” thì chứng tỏ Tần Câu đã bắt đầu mất kiên nhẫn.

Phù Du không dám chọc giận hắn, run rẩy nhắm mắt lại, cố gắng tự thôi miên mình.

Ngủ đi, ngủ đi, cứ ngủ đi...

Tần Câu ôm y, chú ý không làm chạm vào vết thương trên trán y.

Tần Câu vô tình sờ thấy có gì đó trong tay áo của Phù Du, hắn kéo tay của Phù Du lên, từ trong đó lấy ra—

Một nửa chiếc bánh chưa ăn xong.

Còn giấu cả thứ này sao? Thực sự giống hệt một con hamster.

Tần Câu nghiêng đầu, cắn một miếng bánh, không nhịn được mà nhếch môi cười.



Cơn bão tuyết cuối cùng cũng ngừng vào buổi tối, nhưng họ vẫn chưa đến được trạm dịch, còn phải đi thêm một đoạn đường nữa.

Binh lính đốt đuốc, đoàn xe kéo dài, trông giống như một con rồng lửa uốn lượn.

Phù Du cũng tỉnh dậy vào buổi tối, y bị cơn đói bụng đánh thức.

Bụng y kêu ùng ục.

À đúng rồi, y nhớ là lúc ăn bánh vào buổi trưa, còn một chút chưa ăn hết.

Phù Du mơ màng mở mắt, mơ màng thì tay tìm trong tay áo.

Không có, Phù Du hoảng hốt, chiếc bánh của y đã mất rồi.

Y giơ tay lên, lắc lắc tay áo, rồi bị một người giữ tay lại.

“Đang tìm cái gì?”

“Của ta …” Phù Du bừng tỉnh, mới nhận ra mình vẫn đang ngồi trên đùi Tần Câu, “Không có gì.”

Y vừa nói vừa định bò ra khỏi lòng Tần Câu, nhưng Tần Câu lại giữ chặt gáy y: “Ta đã ăn mất rồi.”

Phù Du ngây người nhìn hắn: “Hả?”

“Chiếc bánh mà ngươi giấu đi, ta đã ăn rồi, cái này trả lại cho ngươi.”

Tần Câu nói xong, liền nhét vào miệng y một miếng đồ vuông vắn.

Có chút đắng, không lẽ trên đời còn có đường đắng? Phù Du nhíu mày, viên đường nhanh chóng tan chảy trong miệng y, sau khi đắng lại có chút thơm, mịn mịn, có thể làm giảm cơn đói.

Phù Du mím môi, cảm nhận hương vị một chút.

Hương vị cũng không tồi, ngon hơn nhiều so với món vừa lạnh vừa cay trước đó.

Không biết Tần Câu từ đâu có được nhiều món ăn kỳ lạ như vậy, có lẽ là đặc quyền của hoàng đế.

Tần Câu dùng ngón cái ấn vào môi y, như làm ảo thuật, lại nhét vào miệng y một viên đường đen.



Khi đến trạm dịch đã là đêm khuya, tuyết cũng đã ngừng rơi.

Trong đại sảnh của trạm dịch, lửa bập bùng, trên lò nướng có một con cừu đã được lột da sạch sẽ, mỡ và nước thịt nhỏ giọt vào lửa.

Các thế gia đi theo ngồi hai bên, Tần Câu dựa lưng vào ghế da hổ, ngồi ở vị trí chính giữa. Hắn kê chân lên, tay đặt trên đó, gõ gõ đầu gối.

Trông không giống hoàng đế, ngược lại giống như một tên thổ phỉ trong sơn trại.

Phù Du ngồi cạnh hắn, hai tay ôm bánh, nhấm nháp từng chút, khi không cắn nổi thì nhúng vào sữa bò trước mặt rồi tiếp tục ăn.

Chẳng bao lâu, Thôi Trực đã chuẩn bị xong một đĩa thịt cừu nướng, đưa đến bàn của Tần Câu.

Tần Câu đặt chân xuống, ngồi thẳng dậy, nhưng lại gọi: “Vàng anh nhỏ.”

Phù Du theo phản xạ ngẩng đầu lên, nhưng Tần Câu lại không nhìn y, chỉ nói: “Ngươi đi, mang cho Yến gia.”

Phụ tử Yến gia lập tức đứng dậy tạ ơn.

Phù Du quay đầu nhìn lại, chỉ thấy gia chủ Yến gia và Yến Tri.

Vì để tránh cho các thế gia khác chỉa mũi dùi vào, trong thời gian này Yến gia đã sắp xếp Yến Phất Vân giả bệnh, không ra ngoài.

Phù Du đặt chiếc bánh xuống, đứng dậy, bưng đĩa thịt cừu, đi đến trước mặt Yến gia.

Gia chủ Yến gia và Yến Tri vừa định hành lễ, thì nghe Tần Câu nhạt nhẽo nói: “Không cần, là y phải hành lễ với các ngươi. Nhi tử Yến gia sớm muộn gì cũng sẽ làm chủ hậu cung, tự nhiên cũng là chủ tử của y.”

Làm chủ hậu cung, tức là muốn lập hoàng hậu, mà còn là nam hoàng hậu.

Lời này vừa nói ra, Yến gia đang đứng giữa sân lại một lần nữa trở thành tâm điểm chú ý của các thế gia khác.

Dù sao cũng là người mà hoàng đế công nhận là yêu nhất trước mặt hai quân, Phù Du rõ ràng chỉ là một món đồ chơi, giống như Tần Câu gọi y là Vàng Anh Nhỏ.

Điều này là sự vũ nhục với Phù Du, tất cả mọi người đều biết rõ.

Nhưng chỉ có Yến gia đang ở trong vòng xoáy mới rõ ràng, điều này đối với họ cũng không phải vinh sủng, mà cũng là sự vũ nhục và phép thử.

Phù Du cúi đầu, chỉ thấy khi mình hành lễ, vạt áo của Yến Tri đã lùi về một chút.

Yến Tri nghiêng người, rõ ràng không muốn nhận lễ của y.

Sau đó, Phù Du đặt đĩa thịt xuống, trở lại bên cạnh Tần Câu.

Sau sự việc này, tâm trạng của y rõ ràng đã giảm sút nhiều, y chỉ yên lặng ngồi đó, cầm bánh, ăn từng chút một, chỉ khi nhớ ra mới động đậy một chút.

Tần Câu nhìn y, lại cảm thấy tâm trạng rất tốt.



Bữa tiệc kết thúc, khi trở về phòng, Phù Du nhờ một tiểu thái giám mang hộ hòm sách của mình đến.

Phù Du từ trong hòm sách lấy ra quần áo sạch sẽ, rồi mang một chậu nước ấm, đi ra phía sau bình phong để rửa mặt và thay đồ.

Lúc này, Tần Câu đang ở phòng bên cạnh.

Ám vệ quỳ xuống trước mặt hắn: “Bẩm Bệ hạ, không tìm thấy quyển thơ đối đáp giữa Phù công tử và Yến đại công tử, thần đã sao chép lại một phần các câu thơ lưu truyền.”

Tần Câu nhận lấy tấm lụa trình lên, chỉ liếc qua một cái rồi vung tay ném đi.

Từ ngữ chua loét.

Hắn suy nghĩ một chút, rồi hỏi: “Đã tìm khắp nơi rồi sao?”

“Đã tìm khắp nơi, từ khi trở về cung, hành lý của Phù công tử, trong hành cung và cả phòng của Phù công tử trong hoàng cung, đều đã tìm qua, nhưng vẫn không tìm thấy.”

Tần Câu cúi đầu nhìn quyển lụa bị hắn ném trên đất, cười nhạt: “Vậy có lẽ y đã làm mất rồi, cũng không có gì đáng ngại.”

Hắn ra lệnh cho ám vệ lui xuống, tự mình đứng dậy, dùng chân đá tấm lụa trên đất ra xa, rồi vui vẻ bước ra ngoài.

Khi hắn đi sang phòng bên, Phù Du vẫn đang ở phía sau bình phong để rửa mặt.

Qua cánh cửa, Tần Câu nghe thấy tiếng nước, ra hiệu cho hai tiểu thái giám đang chuẩn bị vào thông báo im lặng, rồi phất tay để họ rời đi.

Hắn đẩy cửa vào, tự mình bước vào, rồi đóng cửa lại.

Trạm dịch khá đơn sơ, không có nhiều đồ đạc, may mắn là chỉ ở một đêm.

Tần Câu nhìn qua bình phong, rồi chắp tay sau lưng, bước đến mép bàn.

Trên bàn đặt hòm sách của Phù Du, quần áo và sách vở của y đều ở trong đó.

Quần áo của Phù Du đều là đồ cũ, vải đã được y mặc đến mềm mại.

Tần Câu tò mò lật xem, chọn ra hai bộ đồ lót cho mình.

Tuy Thôi Trực đã chuẩn bị sẵn quần áo thay đổi cho hắn, nhưng Tần Câu lười không muốn gọi người qua phòng bên lấy.

Lục lọi tìm được hai bộ quần áo, Tần Câu vẫn không thấy đủ, tiếp tục lật tìm, xem xem con hamster nhỏ này còn cất giữ những món gì thú vị khác.

Đột nhiên, Tần Câu chạm vào một vật khác thường ở đáy hòm sách.

Lông mày hắn nhíu lại, lập tức lật ngược hòm sách lên.



Phù Du rửa mặt xong, ôm quần áo bẩn đã thay ra từ phía sau bình phong bước ra.

Trước giường, rèm đã buông xuống, y cảm thấy có gì không đúng, tiến lại gần thì thấy Tần Câu đã nằm trên giường, đắp chăn ngủ.

Phù Du bĩu môi, nhẹ nhàng đặt đồ đạc lại chỗ cũ, thổi tắt đèn, chuẩn bị đi ngủ.

Nhưng khi y vừa trèo lên giường, không cẩn thận sờ phải ống tay áo hơi ngắn của Tần Câu, y cảm thấy có chút kỳ lạ.

Phù Du bừng tỉnh, nhanh chóng xuống giường, chạy tới kiểm tra hòm sách của mình.

Không thiếu món gì, chỉ thiếu một bộ đồ lót và một chiếc qυầи ɭóŧ, đều đang ở trên người Tần Câu.

Còn thiếu...

Phù Du đến bên giường, thử đẩy Tần Câu: “Tần Câu, trả lại cho ta.”

Còn thiếu quyển thơ đối đáp thời thiếu niên của y với Yến đại công tử, y đã để ở đáy hòm sách.

Y quỳ bên mép giường, đẩy nhẹ Tần Câu, nhỏ giọng cầu xin: “Tần Câu, trả lại cho ta được không? Trong đó không có gì đặc biệt, chỉ là mấy câu thơ thôi, xin ngươi, trả lại cho ta…”

Nhưng Tần Câu không để ý đến y, chỉ quay người lại, đưa lưng đối diện với y.

Phù Du nghẹn ngào nức nở: “Trả lại cho ta…”

Tần Câu lạnh lùng nói: “Nếu ngươi không ngủ, thì cả đêm cứ thế mà quỳ đi.”

Vừa dứt lời, Tần Câu ngồi dậy, ôm lấy eo y, nhấc y từ dưới đất lên, ném vào góc giường.



Sáng hôm sau, đội ngũ tiếp tục lên đường đúng giờ.

Mắt Phù Du đỏ ửng, cõng hòm sách của mình, chậm rãi ra khỏi trạm dịch, dưới sự giúp đỡ của Thôi Trực, y leo lên chiếc xe ngựa đẹp đẽ quý giá.

Tần Câu đã ở trong xe.

Hắn ngồi trên đệm mềm, trước mặt là hai ba chồng tấu chương.

Phù Du ngồi xuống, ôm hòm sách của mình, quay đầu nhìn ra ngoài cửa sổ.

Đúng lúc đó, Yến Tri cưỡi ngựa đi ngang qua.

Trước khi Tần Câu nổi giận, Phù Du vội vàng đóng cửa sổ lại, quay đầu, ngồi im thin thít.

Xe ngựa bắt đầu di chuyển, Tần Câu cầm quyển thơ, gọi: “Vàng anh nhỏ.”

Phù Du ngẩng đầu nhìn hắn.

Tần Câu nhìn y, nghiến răng, như thể muốn xé nát thứ gì đó: “Chờ về đến hoàng đô, ta sẽ làm thịt Yến Tri.”

Phù Du biến sắc, cố gắng giữ bình tĩnh: “Hắn... hắn là ca ca của Yến Phất Vân, nếu ngươi gϊếŧ hắn, Yến Phất Vân sẽ rất đau lòng…”

“Yến Phất Vân đau lòng? Chưa gϊếŧ mà ngươi đã thấy đau lòng rồi.”

Tần Câu đá bay đống tấu chương, nắm lấy vai y, kéo hắn lại y.

Hắn giữ Phù Du ở trước mặt mình: “Không gϊếŧ hắn cũng được, đến đây, cầu xin ta.”

Phù Du hoảng hốt ngẩng đầu, Tần Câu lại giữ chặt gáy y, ấn đầu y xuống: “Ăn giống như hôm qua ngươi ăn bánh đi.”