Xuyên Nhanh: Biến Chứng Vạn Nhân Mê

Quyển 1- chương 9: Mù mặt

Tân Hòa Tuyết nghĩ đến những hành vi ác liệt trong kịch bản kia, cảm thấy lạnh người nhưng vẫn mỉm cười.

Dường như không quan trọng là phương hướng tiến hóa nào, Alpha ở giai đoạn xao động đều không khác biệt gì so với những dã thú chưa được thuần hóa.

Sau khi dùng xong ly nhựa, Tân Hòa Tuyết ném nó vào thùng rác.

Tầng một rộng lớn và trống trải, với những cây long nhãn cao vυ't, vì ít người chăm sóc nên cành cây đã kéo dài tới tận cửa sổ tầng hai.

Ở khu vực phức tạp này, hoa cỏ cây cối rất hiếm, màu xanh lá cây là tài nguyên quý giá, trong thành phố chỉ có thể thấy những sắc thái khác nhau từ ánh đèn neon giống như kính vạn hoa vào những đêm mưa.

Có vẻ như đã qua một tuần mưa liên tục, hôm nay trời nắng.

Tầng một nhộn nhịp người qua lại, rất nhiều ánh mắt lướt qua chỗ thiếu niên đứng giữa tầng trống trải.

Thanh niên đứng dưới ánh nắng, làn da trắng đến mức dưới ánh sáng mặt trời phản chiếu giống như từng gợn sóng biển, khiến người choáng váng.

Khi đối phương di chuyển, mọi người mới nhận ra đây không phải chỉ là một bức tranh mà quay đi.

Tân Hòa Tuyết khom người xuống.

Mưa liên tục khiến cậu cảm thấy như mình đang bị bao bọc bởi một lớp hơi nước dày đặc, nhưng sau khi phơi nắng, cậu lại thấy mình tràn đầy sức sống.

Khi cậu quay bước trở về tình cờ gặp một cậu bé kỳ lạ.

Dù từ trang phục hay bó hoa xa xỉ cậu bé đang cầm, có vẻ cậu không phải là một đứa trẻ bình dân.

Cậu bé rút một cành hoa từ bó hoa ra, ngồi xổm trong một góc, ngắt từng cánh hoa ném xuống đất.

“Thích, không thích, thích, không thích…”

Cậu bé chắn ngay chỗ rẽ mà Tân Hòa Tuyết phải đi qua.

Tân Hòa Tuyết ngồi xuống, tỏ ra rất kiên nhẫn với cậu bé, “Nhóc con, có thể cho anh biết em đang làm gì không?”

Bé trai nhìn Tân Hòa Tuyết, nói: “Tiểu Mỹ bị bệnh, em muốn mang hoa đến thăm bạn ấy, nhưng em không chắc bạn ấy có thích hay không.”

Vậy là cậu bé lo lắng và bối rối, ngắt cánh hoa để vận may quyết định?

Muốn chắc chắn cô bé có thích hay không chỉ dựa vào hoa là không đủ, dù sao trẻ em càng ngày càng trưởng thành sớm.

Tân Hòa Tuyết chỉ vào bó hoa của cậu bé, “Cánh hoa cúc Ba Tư đều có số lượng chẵn. Bắt đầu từ ‘không thích’, thì không thành vấn đề.”

Cậu bé ngạc nhiên.

Tân Hòa Tuyết nhận ra lời mình nói quá trẻ con, “Xin lỗi.”

Cậu không quá tin vào vận may, thường thì cậu sẽ kiểm soát những biến đổi ngẫu nhiên đến mức tối đa.

Cậu bé không nói gì, cầm một cành hoa, thử nghiệm theo lời Tân Hòa Tuyết.

Cậu bé ngẩng đầu lên, có vẻ hơi vui mừng, “Cảm ơn anh! Đây là viên kẹo tặng anh.”

Cậu bé đưa kẹo từ trong túi ra cho Tân Hòa Tuyết.

“Cảm ơn.”

Tân Hòa Tuyết nhận lấy, định đứng dậy thì trước mắt cậu xuất hiện ánh sáng chói lóa.

Cậu chợt có dự cảm không tốt trong lòng.

Khi ánh sáng bùng nổ, Tân Hòa Tuyết ngã xuống.

“Anh ơi?”

Cậu bé bất lực đứng yên không hiểu gì, trong khi một Alpha cao lớn tiến đến bế thiếu niên gầy gò lên, phía sau là một đám vệ sĩ mặc đồ đen.

Đám người áo đen đứng dày đặc trong sảnh.

Người dẫn đầu, Bùi Quang Tế ánh mắt lạnh lùng nhìn cậu bé, không có chút cảm xúc, “Là con của Tịch gia?”

Cậu bé co rúm lại và gật đầu, “Vâng…”

Bùi Quang Tế giọng điệu thờ ơ, “Đi chơi đi.”



Sau khi những người lớn đi xa, cậu bé đột nhiên run rẩy một chút, như thể thoát khỏi sự kiểm soát nào đó, ánh mắt lại trở nên ngây thơ và nghi hoặc.

Kỳ lạ…

Ký ức mơ hồ, cậu bé chỉ nhớ mình đang nắm cánh hoa, đi qua chỗ rẽ, thấy gì đó, rồi gặp một anh trai xinh đẹp, và sau đó còn gặp Bùi thúc thúc.

Cậu bé không thể nhớ ra mình đã thấy gì ở góc.

Cậu bé lắc đầu.

Đây là lần cuối cùng cậu có thể đến khu thứ sáu khi nghỉ hè, kỳ học sau bé sẽ phải chuyển đến khu thứ nhất để sống cùng với cậu của mình.

Cậu muốn mang hoa đến cho Tiểu Mỹ.

Cậu bé lo lắng ôm bó hoa tìm phòng bệnh.

Dưới ánh nắng mặt trời, bóng dáng của cậu bé tự do trôi đi.

Khi bóng tối lại bao phủ chỗ rẽ phía trước, hình ảnh cao lớn màu đen hiện ra trên tường trắng, tạo thành bóng dáng lớn hơn hai mét với những chi tiết sắc nhọn.

Với bộ giáp đen và răng cưa như bò cạp, gai xương kéo lê trên sàn nhà phát ra âm thanh lạo xạo, nghiền nát những cánh hoa cúc Ba Tư, ép ra nước hoa dính nhớp.

Cuối cùng, bị bóng tối nuốt chửng và biến mất.