Cuộc Sống Của Đào Nô Nơi Núi Sâu

Chương 32: Chữa giun

Nhưng nàng không thể làm vậy được. Nàng đang ở nơi này mà. Gia đình Thiết Ngưu vốn không đông đúc lắm. Ông nội chàng ấy chỉ có mỗi cha Thiết Ngưu là con trai. Rồi cha Thiết Ngưu cũng chỉ sinh được bốn người con trai, nên mới có vẻ đông hơn một chút. Tuy nhiên, so với những nhà khác có tới ba bốn người chú, người cậu thì vẫn còn kém xa. Nếu thực sự có chuyện gì xảy ra, những người trong nhà này cũng chẳng thể cản được bao lâu.

Hơn nữa, theo quan sát của nàng, mẹ chồng là người nói năng không kiêng nể gì, nghĩ sao nói vậy, bất kể lời nói có dễ nghe hay khó nghe. Bà ấy cũng không có vẻ là người tâm cơ, trong lòng nghĩ gì thì hiện hết lên mặt. Nhưng vì bà là mẹ chồng, cha chồng lại bảo vệ bà nên bà có vị thế cao hơn một cách tự nhiên. Bốn nàng dâu không thể công khai đối đầu với bà, nhưng đằng sau lưng đều có ý kiến về bà. Tuy nhiên, mẹ chồng có vẻ cũng không thù dai, dĩ nhiên cũng có thể là có thù thì trả thù ngay tại chỗ. Tổng cộng có năm gia đình, Thu Cúc không rõ tình cảm giữa những người đàn ông, nhưng chắc chắn những người phụ nữ không đồng lòng. Nàng cũng không nghĩ rằng nếu mình gặp chuyện gì, những người còn lại sẽ bảo vệ mình.

Thu Cúc đưa bột Khiên Ngưu Tử đã xào chín cho hai người, những người khác đều chờ kết quả sau khi họ uống thuốc rồi mới quyết định. Thậm chí cũng chẳng ai nhớ đến hai nhà nhị ca và tam ca.

Thu Cúc dặn dò đại ca và đại tẩu mỗi ngày uống ba lần, mỗi lần một muỗng. Khi uống thuốc không nên ăn đồ mặn, nếu ăn thì không cần uống thuốc. Khi nào đi tiêu không còn thấy giun sán thì ngừng uống. Để phòng ngừa, Thu Cúc nhấn mạnh những điểm cần chú ý. Thiết Ngưu khi tẩy giun cũng từng ăn thịt đầu heo, chỉ là lúc đó dùng nước tỏi thay thế Khiên Ngưu Tử.

Thu Cúc đứng trên người Thiết Ngưu, một chân đạp lên mông, một chân đè ngang lên vai và lưng, qua lại dùng sức dẫm đạp. Thiết Ngưu nhắm mắt tận hưởng, hỏi: "Lúc trước sao chàng không nghi ngờ em, em bảo uống là uống ngay vậy?"

Thiết Ngưu bực bội nói: "Nàng đưa thẳng đến miệng bảo ta uống, cũng chẳng cho ta thời gian từ chối. Uống xong mới nhận ra đó là thuốc tẩy giun."

"Vậy chẳng phải chàng sợ đến mức ngủ không yên, lo không thấy được mặt trời sáng hôm sau sao?"

"Không có đâu, buồn ngủ đến mức nào còn bận tâm chuyện đó. Nàng cũng ngủ say bên cạnh, đâu có vẻ gì muốn hại ta." Thiết Ngưu vội vàng phủ nhận, sợ chậm trễ sẽ tổn hại đến thể diện của đấng nam nhi.

Không nghe Thu Cúc nói gì nữa, hắn quay đầu trên gối nhìn nàng. Thấy nàng cúi mắt trầm tư, hắn nói đùa: "May mà hôm sau nàng cho ta uống nước tỏi, nếu không ta đã lén đổ đi rồi."

Thu Cúc ngồi lên eo hắn, xoa bóp cổ và đầu cho hắn, "Nghe ra được, cả hai câu đều là thật đấy."

Thiết Ngưu cảm nhận được cảm giác đau nhức tê tê, nhăn mày vì cảm giác dễ chịu, nói chậm rãi: "Ta chưa từng gặp ông lão uống thuốc rồi chết đó, chỉ nghe người khác kể lại. Ta không có sự kỳ vọng và nỗi sợ hãi về thuốc trị giun như thế hệ bố mẹ. May mà lúc đó nàng bận rộn làm việc, không vội vàng chữa bệnh cho mọi người, nếu không chắc cha đã không có thái độ tốt như bây giờ."

"May mà chàng tin tưởng em. Nếu lúc đó chàng phản ứng giống như cha, em đoán chừng cũng không dám chữa bệnh cho người khác. Em không biết chữa nhiều bệnh, phần lớn là quan sát người khác chẩn đoán và điều trị. Chàng là người đầu tiên em kê đơn chữa bệnh". Thu Cúc nói rồi tựa người vào Thiết Ngưu. Chàng nghiêng đầu nắm tay nàng, xoa bóp huyệt hổ khẩu và cổ tay cho nàng. Không ai nói gì nữa, bầu không khí yên bình khiến trái tim hai người gắn kết chặt chẽ. Cả đời này, họ sẽ không còn tin tưởng ai hơn nhau nữa.

*

Năm ngày sau, cha mẹ chồng cùng ba cặp huynh tẩu đến hang động của Thiết Ngưu và Thu Cúc, hào hứng nhờ Thu Cúc chữa bệnh. Đại tẩu uống thuốc đúng hạn, khi đi vệ sinh đã không còn giun sán. Bệnh tình của đại ca nặng hơn, vẫn còn giun nhưng phần lớn đã chết, chỉ còn hơi đau quanh rốn. Đại ca mang theo hai cái chân dê, vào cửa liền đặt lên bếp.

Thu Cúc đã có thể đảm bảo hiệu quả của Khiên Ngưu Tử trong việc trị giun sán trong bụng. Thuốc cho nam nhân là bột Khiên Ngưu Tử chưa xào chế, tính dược mạnh hơn, phù hợp với bệnh tình của họ. Thuốc cho phụ nữ đều đã được xào chế để giảm tính hàn, vì phụ nữ vốn âm tính, lại sống trong hang động quanh năm nên cơ thể có hàn khí. Nàng lo ngại uống thuốc xong sẽ ảnh hưởng đến việc mang thai.