Ngủ được một lúc, tiếng chó lại ồn ào vang lên. Tuy nhiên, lần này không ai ra ngoài và quả nhiên, chỉ sau một lát, tiếng chó đã im bặt.
Buổi sáng, vợ thôn trưởng thức dậy nấu cơm. Bị đánh thức nhiều lần trong đêm, bà ta quát tháo khi đang nấu cơm, nhưng trong phòng củi vẫn không có tiếng động.
“Con ranh con, ầm ỉ cả đêm khiến bà đây mất ngủ, cút lên nhóm lửa cho bà! Không được, nhóm lửa chưa đủ bẩn thỉu, đi quét chuồng gà cho bà!” Thôn trưởng tức phụ mở cửa phòng củi. Đầu tiên bà ta nhìn thấy đầy đất vụn, củi gỗ và rơm rạ, tiếng mắng chửi càng thêm chói tai. Nhưng khi nhìn thấy cửa sổ ở phía dưới đống củi bị hỏng và không có ai trong phòng củi, thôn trưởng tức phụ như bị bóp nghẹt cổ, im bặt như gà trống gáy.
Bà ta vội vàng chạy vào nhà: “Chàng ơi, chàng ơi, phòng củi đóng lại rồi mà con ranh con kia đã trốn thoát qua cửa sổ, cả tay nải cũng không còn nữa.”
Đoàn người chạy đến phòng củi. Đúng vậy, không còn người hay hành lý. Cửa sổ phòng củi có cắm chốt gỗ, nhưng gỗ đã cũ và mục nát, bị Thu Cúc dễ dàng bẻ gãy. Trước đây, phòng củi này vốn là phòng bếp, vì vậy cửa sổ được mở khá rộng để thông khói. Với thể trạng gầy yếu của Thu Cúc, chui ra khỏi cửa sổ là điều dễ dàng.
Không kịp ăn sáng, thôn trưởng triệu tập dân làng đến nhà lớn để cùng nhau đi tìm người.
“Ai biết nó chạy đi khi nào? Nếu nó đã chạy từ sớm thì có lẽ đã đi xa. Chúng ta có thể đi tìm đến đâu? Trong nhà có nuôi chó mà nó vẫn có thể trốn thoát, thật là chết tiệt!” Bị thôn trưởng lôi ra khỏi giường, mấy thanh niên lẩm nhẩm, lơ đễnh đi tìm người. Việc tìm kiếm trở nên khó khăn như tìm chim, họ ngẩng mặt, bước từng bước nặng nề trong bụi cỏ.
Dân làng tìm kiếm cả một canh giờ mà không thấy ai nên tự động giải tán. Do không quen đường, Thu Cúc đã may mắn chạy đến một con đường mòn trên núi hoang vắng. Càng đi lên cao, trời càng tối, mãi đến ba ngày sau khi hoàng hôn buông xuống, Thu Cúc mới nhìn thấy khói bếp.
Sau một trận mệt mỏi, lần này Thu Cúc không vội vàng vào thôn. Nàng tìm một chỗ ẩn náu gần thôn, tìm thấy vài tảng đá nghiêng chồng lên nhau, ban đêm lén lút vào thôn trộm rơm rạ để dựng một căn lều nhỏ đơn sơ, chỉ đủ che chắn gió.
Nửa tháng trôi qua, Thu Cúc nhận ra đây là một thôn nghèo, thậm chí không có chó canh gác. Một trận mưa lớn vào hạ chí đã khiến căn lều rơm rạ của Thu Cúc không thể chống chọi nổi. Bất đắc dĩ, Thu Cúc phải trốn trong một đống rơm rạ hẻo lánh suốt hai ngày cho đến khi mưa tạnh. Sau đó, nàng lại lấy rơm rạ từ đống đó để dựng lại căn lều.
Hai ngày sau khi mưa tạnh, người ta mới phát hiện ra đống rơm rạ bị khoét thủng và rơm rạ cũng không còn. Một người phụ nữ mắng chửi từ thôn bắc sang thôn nam. Lúc này, một số nhà mới phát hiện ra rơm rạ của nhà mình cũng bị mất trộm.Sau đó, ở tại cuối thôn, nhà Đổng Quan gặp xui xẻo. Nhìn từ phòng ở, có thể thấy nhà này là nghèo nhất toàn thôn. Tường rớt hơi bùn, mái nhà lợp bằng rơm rạ và cỏ tranh. Thậm chí không có hàng rào hay sân. Trong nhà không có người lao động, Đổng Quan nằm liệt trên giường. Người sống trong nhà chỉ có vợ hắn mang theo hai đứa nhỏ, đứa lớn nhất mới mười ba tuổi. Vì vậy, nhà hắn trồng trọt chẳng được bao nhiêu. Rơm rạ nhà hắn, trừ phần trải giường chiếu, còn lại để lợp mái nhà cũng không đủ. Do đó, trên mái nhà còn phải góp nhặt cỏ tranh không hút nước để đủ số.Trong thôn, khi rơm rạ bị mất, phản ứng đầu tiên của họ chính là nhà Đổng Quan trộm. Ngoài nhà họ ra, trong thôn không ai muốn trộm rơm rạ cả.
"Nương của Đại Hồng này, rơm rạ nhà ta là bà trộm đi, ta biết nhà bà trải giường chiếu rơm rạ không đủ. Rốt cuộc nhà ngươi, hán tử đi tiểu cũng không dậy nổi khỏi giường. Nhà bà thật sự cần dùng thì nói với ta một tiếng, túm từ đống cỏ khô bên ngoài cũng được. Bà đào cho ta một cái hố to như vậy, mấy ngày trước mưa nhỏ, mưa to chảy vào, đống cỏ khô của ta sắp hư hết một nửa rồi." Người xung quanh nghe Đại Hoa nương nhắc tới chuyện Đổng Quan đi tiểu không dậy nổi khỏi giường, đại bộ phận đều mang vẻ mặt châm biếm, chỉ có vài người tỏ vẻ đồng tình. Nhưng vì nhà hắn trộm rơm rạ của người khác nên cũng không tiện ra mặt hòa giải.
"Đại Hoa Nương, mắt nào của bà nhìn thấy tôi trộm rơm rạ của bà? Rơm rạ nhà tôi không đủ dùng, nhưng Đại Hồng của tôi đi cắt cỏ tranh, sao tôi lại phải đi trộm? Chồng tôi mệnh khổ nằm liệt trên giường không dậy nổi, có liên quan gì đến bà không? Bà muốn đến cười ông ấy à? Ông ấy nằm liệt giường rồi, bà muốn đến chăm sóc ông ấy à? Tôi mời bà vào tìm, nếu không tìm thấy rơm rạ của bà thì bà chưa giải thích cho tôi thì đừng hòng đi. Bà không phải đang cười nhạo chồng tôi sao? Nếu không tìm thấy thì bà hãy đến dọn phân, dọn nướ© ŧıểυ cho ông ấy đi."
Đại Hồng Nương tức giận đỏ mặt tía tai. Cha của lão Quan năm đó chạy đến, chỉ sinh được một mình lão Quan. Giờ lão lại nằm liệt giường, nghèo khổ nên ai cũng muốn khinh khi. Vừa lúc nhân cơ hội này, bà ta muốn cãi một trận cho hả giận, để tránh thỉnh thoảng lại có người đến chọc tức mình.