Ngay cả khi Giang Mật chưa kịp nhờ vả, đã có người tự nguyện vội vàng bưng hai con cá lên bàn.
Mẹ Lâm và Lâm Quế Phương, ngửi thấy mùi thơm lừng từ bếp lan tỏa ra, đã không thể ngồi yên nơi chỗ của mình. Họ muốn tiến lại gần hơn để xem nhưng vì ngại về thân phận, họ chỉ có thể ngồi chờ ở chỗ cũ.
Trong lòng Giang Xuân Sinh cùng mẹ Giang và các anh trai Giang Kiến Quốc, cảm giác như có móng vuốt mèo cào lấy. Họ bồn chồn không yên, dù muốn nhưng không thể bỏ khách để xuống bếp xem.
Khi vài món ăn được đưa lên bàn, tất cả đều bất ngờ.
"Này, những món này là do con gái/em gái nhà mình nấu à?"
Mẹ Lâm và Lâm Quế Phương trao đổi ánh mắt, như đã hiểu ý nhau: những lời đồn về việc Giang Mật không biết nấu ăn có lẽ đã bị phóng đại. Nhưng dù sao, họ vẫn quyết định ở lại để tham gia bữa ăn, nhận lấy lợi ích từ nó.
Chị dâu thứ hai nhà họ Giang mang một dĩa thịt xào ớt vào, thấy vẻ mặt ngơ ngác của mọi người, sự tự tin trên mặt cô ấy bỗng chốc trở nên cứng ngắt.
"Cạch: “ cô ta đặt cái dĩa của mình lên bàn, nhìn qua món cá đậu nấu, không khỏi nuốt nước bọt, sắc mặt càng trở nên khó coi, tựa như muốn nói: "Em gái à, sao em lại bỏ cá vào nước? Chiên cá lên mới ngon, màu vàng óng ánh, thơm và giòn cơ!"
"Nếu cô không thích thì đừng ăn." Một giọng nói bực bội vang lên, "Không phải chỉ có một cách chế biến cá!"
Khi hơn hai mươi người chen chúc quanh bàn, số lượng đồ ăn không nhiều, việc giảm bớt một người có thể giúp mọi người ăn được nhiều hơn một chút.
Chị dâu thứ hai nhà họ Giang nghĩ rằng mọi người sẽ đồng tình với cô, nhưng không ngờ họ lại khiến cô phải nghẹn lời, sắc mặt cô trở nên u ám như dưa chuột héo.
Cô ta cố chấp, nói: "Không ăn thì thôi, cũng chẳng có nhiều thức ăn ngon lành."
Mẹ Giang ném một ánh nhìn sắc bén qua.
Chị dâu thứ hai nhà họ Giang ngậm miệng, khóe miệng hằn xuống, cô ta bưng dĩa thịt xào ớt của mình đến cái bàn ở phòng bên cạnh.
Nhà của con cả họ Giang có tổng cộng bốn căn phòng, và ở vách tường của ngôi nhà chính, mỗi căn phòng đều có một cánh cửa dẫn trực tiếp vào.
Trước khi Giang Mật kết hôn, cô sống trên lầu trong một gian phòng cùng với cha mẹ. Ba phòng còn lại được sử dụng bởi ba anh em trai, mỗi người một phòng.
Trong nhà, họ bày biện hai bàn tiệc, một bàn dành cho nam giới và một bàn cho phụ nữ cùng trẻ em.
Bị coi thường, chị dâu thứ hai quyết định ngồi vào bàn dành cho nam giới.
Món thịt xào ớt xanh của cô ta khi đặt cạnh những món do Giang Mật nấu trở nên kém nổi bật, không hề thu hút sự chú ý.
Cô ta không thể tin rằng Giang Mật, mà không chịu khó học nấu ăn, lại có thể làm ra những món ngon đến vậy. Làm cho đẹp mắt thì dễ nhưng nấu cho ngon lại là cả một nghệ thuật.
Đứng bên cạnh chồng mình, chị dâu thứ hai nhà họ Giang nói với các hàng xóm rằng món ăn của cô ấy có vẻ bình thường nhưng hương vị rất tốt, đảm bảo khiến ai ăn cũng thấy mỡ lợn tuôn ra, toàn là dầu mỡ.
Mọi người chỉ ừ hử một cách lịch sự mà thôi, rồi tiếp tục dùng đũa gắp miếng thịt luộc giã tỏi do Giang Mật làm.
Khi thưởng thức, họ đều ngạc nhiên vì thịt heo không hề ngậy quá mức, hương thơm của tỏi giã cùng với vị cay nhẹ của dầu ớt kí©ɧ ŧɧí©ɧ vị giác, khiến họ hết sức hứng khởi.
Họ cảm nhận được vị cay nhẹ từ dầu cay mà Giang Mật làm rất ngon, sau vài miếng thịt, từ ót đến mũi họ đều đổ mồ hôi, miệng đỏ bừng vì cay, nhưng không thể ngừng ăn.
Khi món cá tương đậu được đưa lên, mọi người vội vã gắp, chẳng mấy chốc mà món ăn đã được chia sẻ sạch sẽ.
Những người gắp chậm chỉ còn biết nhìn người khác thưởng thức, họ liếʍ môi và tự vét tương đậu vào chén trộn cơm, cảm nhận hương vị thơm ngon, nước tương đậu này đủ sức khiến họ ăn thêm nhiều chén cơm.